Nino Buonocore - Dopo L'Amore - traduction des paroles en allemand

Dopo L'Amore - Nino Buonocoretraduction en allemand




Dopo L'Amore
Nach Der Liebe
A.Buonocore/M. De Vitis
A.Buonocore/M. De Vitis
A.Buonocore
A.Buonocore
Dopo l'amore ognuno è da solo
Nach der Liebe ist jeder allein
Quando il silenzio ci trova abbracciati
Wenn die Stille uns umarmt findet
Così fragili e indifesi,
So zerbrechlich und wehrlos,
Con gli occhi ancora chiusi
Mit Augen immer noch geschlossen,
A cercare tra la nebbia un po' di noi
Auf der Suche im Nebel nach etwas von uns
Un po' di noi...
Nach etwas von uns...
Dopo l'amore ritornano le nuvole
Nach der Liebe kehren die Wolken zurück
La naturale incertezza del vivere
Die natürliche Ungewissheit des Lebens
E in un attimo puoi perderti
Und im Nu kannst du dich verlieren
Tra i viaggi della mente
Zwischen den Reisen des Geistes
E rivederti solo...
Und dich allein wieder sehen...
Confuso tra la gente...
Verwirrt in der Menge...
Oppure abbandonarti
Oder dich hingeben
E non pensare a niente
Und an nichts denken
Seguire il tuo respiro
Deinem Atem folgen
è quello che mi basta
Ist was mir genügt
Dopo l'amore è l'amore che resta...
Nach der Liebe bleibt die Liebe übrig...
Dopo l'amore
Nach der Liebe
Ognuno torna sui suoi passi
Jeder kehrt zu seinen Schritten zurück
Per il bisogno comune di interpretarsi.
Durch das gemeinsame Bedürfnis sich zu verstehen.





Writer(s): Adelmo Buonocore, Michele De Vitis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.