Nino Buonocore - Se - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nino Buonocore - Se




Se
If
Tutto normale quassù
Everything's normal up here
Tutto bene, tutto bene
Everything's fine, everything's fine
Dille di andare
Tell her to go
Il presidente che
The President is acting
Stà con lei, stà con lei
He's with her, he's with her
Sorriso grande
A big smile
Joe.tra poco non ti sentirò più lo
Joe, I know I won't hear from you again
Porta in giro i bimbi per me
Take the kids around for me
Io passo prega per me.
I'm going, pray for me
Se volando verso il Sole farò
If I fly towards the Sun
Più grande l'uomo allora bene ci stò
I'll make man greater, so I'll be there
Ma la mia vita vale molto di più e poi
But my life is worth so much more and then
Io non conosco bene la mia città
I don't know my city well
Se volando verso il Sole farò
If I fly towards the Sun
Più grande l'uomo allora bene ci stò
I'll make man greater, so I'll be there
Tutto il coraggio ma morire non
All the courage, but I don't know how to die
Ancora non conosco bene la mia città
I still don't know my city well
La mia città.
My city
Nessun intoppo quassù
No hitches up here
Tutto bene, tutto bene
Everything's fine, everything's fine
Ma niente di bello
But nothing beautiful
Il Presidente non c'è
The President is not here
Non ci stò, non ci stò
I'm not there, I'm not there
Paura grande
Great fear
Joe.non mi rimproverare non puoi, non puoi
Joe, don't blame me, you can't, you can't
Non voglio stare ancora quassù
I don't want to stay up here anymore
Io passo non è per me!
I'm going, it's not for me!
Se volando verso il Sole farò
If I fly towards the Sun
Più grande l'uomo allora bene ci stò
I'll make man greater, so I'll be there
Ma la mia vita vale molto di più e poi
But my life is worth so much more and then
Io non conosco bene la mia città
I don't know my city well
Se volando verso il Sole farò
If I fly towards the Sun
Più grande l'uomo allora bene ci stò
I'll make man greater, so I'll be there
Tutto il coraggio ma morire non
All the courage, but I don't know how to die
Ancora non conosco bene la mia città
I still don't know my city well





Writer(s): Adelmo Buonocore, Bruno Lanza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.