Nino Buonocore - Una Canzone D'Amore - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nino Buonocore - Una Canzone D'Amore




Una Canzone D'Amore
Песня любви
Ricordi quella Domenica
Помнишь ли то воскресенье,
Che il vento quasi ci portava via
Когда нас почти уносил ветер?
Camminavamo mano nella mano
Мы шли, взявшись за руки,
Lungo la strada della ferrovia
Вдоль железнодорожного пути.
Ed io ti guardai sorridere
И я смотрел, как ты улыбаешься,
Sussurrandoti le parole
Шепча тебе слова
Di quel lento che sembrava
Этой медленной мелодии, что
Proprio scritto apposta per noi due
Будто специально была написана для нас двоих.
Di colpo ritrovai
И вдруг я обнаружил
I tuoi occhi dentro ai miei
Твои глаза в моих,
Ed una stella poi
И тогда звезда над нами
Si accese su di noi
Зажглась.
Se una canzone d'amore
Если бы песня любви
Potesse arrivare lontano da qui
Могла достичь далеких краев,
Per raggiungere chi
Чтобы найти того,
Sta aspettando che cambi qualcosa
Кто ждет, когда что-то изменится.
Dove il fuoco è ancora acceso
Где огонь все еще горит,
Dove c'è chi spera e chi si è arreso
Где есть надежда, но и отчаяние.
Se una canzone d'amore
Если бы песня любви
Potesse cambiare la storia
Могла изменить историю
E fermare
И остановить
La mano di chi
Руку того,
Non sa chiedere niente più al cuore
Кто больше не может просить сердце о большем,
Non avrebbe più frontiere
Тогда она не знала бы границ.
Se a cantarla ci provassimo anche noi
Если бы мы попытались спеть ее, мы тоже
Quante pagine di solitudine
Сколько страниц одиночества
E quanta vita buttata via
И сколько жизни было напрасно растрачено
Sotto un cielo che non ha più angeli da dirottare qui
Под небом, в котором больше нет ангелов, чтобы направить их сюда.
Io che ho incontrato te
Я, встретивший тебя,
Vorrei che il mondo fosse come noi
Хотел бы, чтобы мир был таким же, как мы:
Indivisibile
Неразделимым
Un nodo che non si scioglie mai
Узлом, который никогда не развяжется.
Se una canzone d'amore
Если бы песня любви
Potesse arrivare lontano da qui
Могла достичь далеких краев,
Per raggiungere chi
Чтобы найти того,
Sta a spettando che cambi qualcosa
Кто ждет, когда что-то изменится.
Dove il fuoco è ancora acceso
Где огонь все еще горит,
Dove c'è chi prega e chi si è arreso
Где есть молитвы и сдача.
...Sarebbe già domani
...Вот бы уже наступило завтра
...e non saremmo più così lontani.
...и мы были бы гораздо ближе.
...se una canzone d'amore
...Если бы песня любви
Ci aprisse una strada partendo da qui
Проложила нам путь, начиная отсюда,
Non avrebbe più frontiere
Тогда она не знала бы границ.
Se a cantarla ci provassimo anche noi...
Если бы мы попытались спеть ее, мы тоже...
.Se a cantarla ci provassimo anche noi.
.Если бы мы попытались спеть ее, мы тоже.





Writer(s): Adelmo Buonocore, Michele De Vitis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.