Nino Buonocore - Vivo di te - traduction des paroles en allemand

Vivo di te - Nino Buonocoretraduction en allemand




Vivo di te
Ich lebe von dir
Ho un pensiero nella mente
Ich habe einen Gedanken im Kopf
Corre e non si ferma mai
Er rennt und hält niemals an
Mi protegge e mi difende
Er beschützt mich und verteidigt mich
Quando non so dove sei
Wenn ich nicht weiß, wo du bist
Chiudo gli occhi
Ich schließe die Augen
E finalmente non mi serve niente
Und endlich brauche ich nichts
E niente più mi può svegliare
Und nichts mehr kann mich wecken
Se sento il tuo sapore
Wenn ich deinen Geschmack spüre
Che sa di terra e mare
Der nach Erde und Meer schmeckt
Se ogni cosa è un'abitudine che mi appartiene
Wenn jede Sache eine Gewohnheit ist, die zu mir gehört
Sei l'amore che rimane
Bist du die Liebe, die bleibt
Tra tante storie che passano
Unter so vielen Geschichten, die vergehen
E nella vita si perdono
Und sich im Leben verlieren
Io vivo di te
Ich lebe von dir
Vivo di te
Ich lebe von dir
Vivo di te
Ich lebe von dir
Ho un pensiero nella mente
Ich habe einen Gedanken im Kopf
Che apre tutti i giorni miei
Der all meine Tage öffnet
Perché è in te che si nasconde
Denn in dir verbirgt sich
Ogni donna che vorrei
Jede Frau, die ich mir wünschen würde
Chiudo gli occhi
Ich schließe die Augen
E finalmente non mi serve niente
Und endlich brauche ich nichts
E niente più mi può svegliare
Und nichts mehr kann mich wecken
Se sento il tuo sapore
Wenn ich deinen Geschmack spüre
Che sa di terra e mare
Der nach Erde und Meer schmeckt
Se ogni cosa è un'abitudine che mi appartiene
Wenn jede Sache eine Gewohnheit ist, die zu mir gehört
Sei l'amore che rimane
Bist du die Liebe, die bleibt
Tra tante storie che passano
Unter so vielen Geschichten, die vergehen
E nella vita si perdono
Und sich im Leben verlieren
Io vivo di te
Ich lebe von dir
Vivo di te
Ich lebe von dir
Vivo di te
Ich lebe von dir
Vivo di te
Ich lebe von dir
Vivo di te
Ich lebe von dir
Vivo di te
Ich lebe von dir





Writer(s): Buonocore Adelmo, De Vitis Michele


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.