Nino D'Angelo - Batticuore (Live From Palapartenope, Napoli / 2015) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nino D'Angelo - Batticuore (Live From Palapartenope, Napoli / 2015)




Batticuore (Live From Palapartenope, Napoli / 2015)
Heartbeat (Live From Palapartenope, Naples / 2015)
Vado, ma dove vado,
I go, but where do I go,
Se la mia meta, sei solo tu?
If my goal is only you?
Volo, ma perché volo, si chella nuvola nun tu?
I fly, but why do I fly, if that cloud is not you?
Vivo, ma non lo so, se sono vivo,
I live, but I do not know if I am alive,
'A vita, è bella sulo,'nzieme a ttè.
Life is beautiful only with you.
Cuore, che batticuore, arapro 'a porta,
My heart, what a heartbeat, I open the door,
E nun maie tu.
And it's never you.
Scendo, di notte scendo,
I go down, I go down at night,
Perché non voglio sognarti più.
Because I don't want to dream of you anymore.
Te sento dint"e passe, ca io cammino.
I feel you in the streets as I walk.
Comme si stisse ccà, vicino a mmè.
As if you were here, close to me.
Dinte all'aria ce staie tu, miez"a notte ce staie tu
You are in the air, you are in the middle of the night,
Nfaccia 'a gente ce staie tu, ce staie tu.
You are in the crowd, you are there.
Nel silenzio ci sei tu, sui balconi ci sei tu,
You are in the silence, you are on the balconies,
Nei binari ci sei tu, sempre tu.
You are on the tracks, always you.
E m'addormo ngoppe 'a na panchina,
And I fall asleep on a bench,
Comme si tenesse cchiù 'e cient'anne.
As if I were over a hundred years old.
E inte 'o suonne ce staie tu,
And in my dream you are there,
Dinte all'alba ce staie tu,
You are there at dawn,
me sceto e tu, nun ce staie cchiù.
Then I wake up and you are no longer there.
Voglia di fare spesa, nei magazzini dove vai tu.
I want to go shopping, in the stores where you go.
Voglia di una sorpresa, che all'improvviso,
I want a surprise, something unexpected,
Accumpare tu.
To buy you.
Voglia di andare al mare, anche d'Inverno,
I want to go to the beach, even in winter,
Se nello stesso mare, ci sei tu.
If you are in the same sea.
Core, me sbatte 'o core.
My heart, my heart is pounding.
Squilla 'o telefono, e nun tu.
The phone rings, and it's not you.
Cerco, na voce cerco,
I look for a voice,
Ca me po' dicere addò staie tu.
That can tell me where you are.
Me manche comme all'ultimo respiro,
I miss you like the last breath,
Vaco cercanno a ttè, nun murì.
I search for you, so that I won't die.
Dinte all'aria ce staie tu, miez"a notte ce staie tu
You are in the air, you are in the middle of the night,
Nfaccia 'a gente ce staie tu, ce staie tu.
You are in the crowd, you are there.
Nel silenzio ci sei tu, sui balconi ci sei tu,
You are in the silence, you are on the balconies,
Nei binari ci sei tu, sempre tu.
You are on the tracks, always you.
E m'addormo ngoppe 'a na panchina,
And I fall asleep on a bench,
Comme si tenesse cchiù 'e cient'anne.
As if I were over a hundred years old.
E inte 'o suonne ce staie tu,
And in my dream you are there,
Dinte all'alba ce staie tu,
You are there at dawn,
me sceto e tu, nun ce staie cchiù.
Then I wake up and you are no longer there.





Writer(s): Gaetano D'angelo, Remigio Esposito


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.