Paroles et traduction Nino D'Angelo - Bella
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bella
senza
uocchie
e
mane
Beautiful
without
eyes
and
hands
Sott′a
sta
notte
bianca
Under
this
white
night
E
chi
nun
ha
durmute
e
vo
sta
isso
sulo
And
who
hasn't
slept
and
wants
to
be
alone
Bella
comm'
a
′na
regina
c'ha
perduto
'a
curona
Beautiful
as
a
queen
who
has
lost
her
crown
E
s′è
mis′
a
guardà
'o
mare
p′accuità
'o
dolore
And
has
begun
to
look
at
the
sea
to
ease
the
pain
Pover′
ammore,
sbandata
e
sola
Poor
love,
lost
and
alone
Nfosa
'a
sta
pioggia
d′estate
Drowned
in
this
summer
rain
'Ncopp'
′e
marciapiede
′o
scarto
da
jurnata
Upon
the
sidewalks,
the
day's
waste
Te
sporca
a
faccia
e
tu
nun
può
fa
niente
It
dirties
your
face
and
you
can't
do
anything
Pe
chisto
schiaffo
c[he
avuto
For
this
slap
in
the
face
I've
received
Bella
ca
nun
tiene
e
bracce
Beautiful
one
who
has
no
arms
E
a
te
me
sento
astrignuto
And
to
you
I
feel
bound
Bella
senza
voce
e
pace
Contro
Beautiful
without
voice
and
peace
Against
A
sta
guerra
e
quartiere
Stanca
e
te
cuccà
cu
'a
paura
Bella
This
neighborhood
war
Tired
and
you
go
to
bed
with
fear
Beautiful
Dint′a
stu
vestito
e
pizza
e
maccaruneSvennuta
da
violenza
In
this
dress
of
pizza
and
macaroni
Swooning
from
the
violence
Che
fa
a
televisionePover'ammore,
sempe
cchiù
solaNn′anz'a
That's
on
television
Poor
love,
increasingly
alone
Before
Asta
vita
distrattaCa
nun
sente
niente
e
sta
cagnanno
′a
This
distracted
life
That
doesn't
feel
anything
and
is
changing
StoriaTe
spacca
'o
core
e
tu
nun
può
fa
nientePe
chisto
tuorto
c'
History
It
breaks
your
heart
and
you
can't
do
anything
For
this
wrong
I
He
avuto
Bella
ca
nun
tiene
l′uocchieMa
quanta
vote
e
chiagnuto
Have
received
Beautiful
one
who
doesn't
have
eyes
But
how
many
times
have
you
cried
Bella
dint′a
stu
vestito
e
pizza
e
maccarune
Beautiful
in
this
dress
of
pizza
and
macaroni
Svennuta
da
violenza
che
fa
a
televisione
povero
ammore
Swooning
from
the
violence
that's
on
television
Poor
love
Terra
e
canzoneCasa
e
poete
e
cantante
Land
and
song
Home
and
poets
and
singers
C'hanno
fatto
parlà
e
pianteE
hanno
pittata′a
luna
Who
have
made
us
speak
and
cry
And
have
painted
the
moon
Tu
ce
'e
purtate
′nopp'
′e
mane'
da
gloria
You
bring
them
to
us
on
the
hands
of
glory
E
nuie
t'hammo
tradute
Bella
ca
nun
tiene
e
bracce
And
we
have
betrayed
you
Beautiful
one
who
has
no
arms
E
a
te
me
sento
astrignuto]
And
to
you
I
feel
bound]
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): N. D'angelo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.