Nino D'Angelo - Crisi damore - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nino D'Angelo - Crisi damore




Crisi damore
Love Crisis
Le tue parole sono dette per metà
Your words are half-said
Nun 'e capisco o tu nun riesce a me spiegà
I don't understand you or you can't explain to me
Dimme tu io quale strada aggia piglià
Tell me which way I should take
Si aggia ascì d"a vita toia o aggia restà.
If I should leave your life or stay.
Crisi d'amore pochi giorni passerà
Love crisis will pass in a few days
Amma restà nu poco senza ce vedè
We're going to be apart for a while
Ma io addò 'o trovo 'o tiempo pe nun te penzà
But where can I find the time to not think about you
Cerco un negozio di minuti e nun ce stà...
I'm looking for a shop that sells minutes, but there isn't one...
E mo cammino p"a strada
And now I'm walking down the street
Nun saccio addò vaco
I don't know where I'm going
Che cerco, che voglio
What I'm looking for, what I want
Tu 'o viento e io na foglia
You're the wind and I'm a leaf
Caduta 'a na pianta
Fallen from a tree
Pecchè tu me manche
'Cause you're not with me
E conto 'e juorne ca passe
And I count the days that pass
Cu 'a freve int"o core
With a fever in my heart
E 'o stesso penziero:
And the same thought:
Chissà si me penza
I wonder if she's thinking of me
Chissà si me pienze.
I wonder if she's thinking of me.
Se 'a vita è chesta dimmi tu che senso ha
If this is life, tell me what's the point
Essere uniti da lontano non si può
Being together from afar is not possible
Volerti bene quanto è bello non lo sai
I love you, how much, you don't know
Un tuo sorriso basta per ricominciare...
Your smile is enough to start over...
E mo cammino p"a strada
And now I'm walking down the street
Nun saccio addò vaco
I don't know where I'm going
Che cerco, che voglio
What I'm looking for, what I want
Tu 'o viento e io na foglia
You're the wind and I'm a leaf
Caduta 'a na pianta
Fallen from a tree
Pecchè tu me manche
'Cause you're not with me
E conto 'e juorne ca passe
And I count the days that pass
Cu 'a freve int"o core
With a fever in my heart
E 'o stesso penziero:
And the same thought:
Chissà si me penza
I wonder if she's thinking of me
Chissà si me pienze.
I wonder if she's thinking of me.





Writer(s): CAMPASSI EMILIO, ANGELO D GAETANO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.