Nino D'Angelo - Fotoromanzo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nino D'Angelo - Fotoromanzo




Fotoromanzo
Photo Romance
Lui che l′abbandona senza una ragione
He leaves her without a reason
Comincia sempre così lei che soffre sempre come da copione
It always starts like this, she always suffers like in a script
Chi legge e piange più
Who reads and cries more
E tu pur chiagn p sta cos e nient, iamm nun fa accussì
And you cry even more for this thing and nothing, come on don't do this
Nuie nun simm a stori e stu fotoromanz, è facil a capì
We are not the story of this photo romance, it's easy to understand
No chella nun si tu, tu sei qualcosa di più, di più, di più, di più
No, that one over there is not you, you are something more, more, more, more
Noi protagonisti di una favola vera, nuie c c'astrignimm p telefn a ser
We are the protagonists of a real fairy tale, we hold on to each other on the phone in the evening
Noi col cuore in bocca e una parola sincera ci amiamo
We love each other with our hearts in our mouths and sincere words
Tu c′abbusc semb quann tuorn chiù tard
You always kiss me when you come home late
Io p sta ragion non sopporto tuo padre e l'annascunnim rind a stessa paur st'ammor
For this reason I can't stand your father and we hide this love in the same fear
E sognamo casa nostra, tu che aspetti alla finestra
And we dream of our own house, you waiting at the window
Io che torno dal lavoro, con in tasca il nostro amore
Me coming home from work, with our love in my pocket
Fotoromanzo nun è, sarà più bello con te
It's not a photo romance, it will be more beautiful with you
Loro che si baciano in un grande cuore, finisce sempre così
They kiss in a big heart, it always ends like this
Tu che credi sempre in questi grandi amori, ma poi non è così
You who always believe in these great loves, but then it's not like that
Chist′ammor nuostr nun è fatt e cart, con la copertina blu
Our love is not made of paper, with a blue cover
Niue nun simm a stori e stu fotoromanz, comm vuliss tu
We are not the story of this photo romance, as you wish
No chella nun si tu, tu sei qualcosa di più, di più, di più, di più
No, that one over there is not you, you are something more, more, more, more
Noi protagonisti di una favola vera, nuie c c′astrignimm p telefn a ser
We are the protagonists of a real fairy tale, we hold on to each other on the phone in the evening
Noi col cuore in bocca e una parola sincera ci amiamo
We love each other with our hearts in our mouths and sincere words
Tu c'abbusc semb quann tuorn chiù tard
You always kiss me when you come home late
Io p sta ragion non sopporto tuo padre e l′annascunnim rind a stessa paur st'ammor
For this reason I can't stand your father and we hide this love in the same fear
E sognamo casa nostra, tu che aspetti alla finestra
And we dream of our own house, you waiting at the window
Io che torno dal lavoro, con in tasca il nostro amore
Me coming home from work, with our love in my pocket
Fotoromanzo nun è, sarà più bello con te
It's not a photo romance, it will be more beautiful with you





Writer(s): Bruno Lanza, Gaetano (nino) D'angelo, Antonio Annona


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.