Paroles et traduction Nino D'Angelo - Il Compleanno
Il Compleanno
The Birthday
Guardo
′a
vita
che
scorre
I
witness
life
passing
by
Miez"e
mane
e
stu
munno
Amidst
these
hands
and
this
world
Ca
nun
vede
e
nun
sente
That
neither
sees
nor
hears
'O
dulore
′e
chi
se
lamenta
The
pain
of
those
lamenting
Mentre
'o
viento
s'addorma
While
the
wind
lulls
Cade
ll′acqua
da
′o
cielo
ca
'e
nfonne
Rain
falls
from
the
sky
and
drenches
us
′E
jurnate
'e
sti
guerre
The
days
of
these
wars
Ca
sò
pagine
′e
sanghe
ccà
'nterra
Are
bloody
pages
here
on
Earth
Ammore,
si
nun
ce
stisse
tu,
che
sapore
My
love,
if
you
weren't
here,
what
flavor
Tenessene
′e
jurnate,
ca
cù
ttè
sò
doce
Would
these
days
have,
for
with
you
they
are
sweet
Pecché
arapresse
ll'uocchie
Because
I
open
my
eyes
Si
tu
nun
fuss
à
luce
If
you
were
not
my
light
Cinquanta
anne
so
tante
Fifty
years
is
a
long
time
Pe'
capì
troppe
cose
To
understand
too
many
things
Pe′
cagnà
ce
vò
tiempo
It
takes
time
to
change
Pe′
sparà
nun
ce
vò
proprio
niente
It
takes
nothing
to
shoot
Sta
città
che
s'affonna
This
sinking
city
Sotto
′e
guai
da
speranza
e
dè
mbruoglie
Beneath
the
troubles
of
hope
and
deceit
E
me
fermo
n'istante
And
I
stop
for
a
moment
Pecchè
voglio
parlà
cu
′a
cuscienza
Because
I
want
to
speak
with
my
conscience
Ammore,
si
nun
ce
stisse
tu,
che
sapore
My
love,
if
you
weren't
here,
what
flavor
Tenessene
'e
jurnate,
ca
cù
ttè
sò
doce
Would
these
days
have,
for
with
you
they
are
sweet
Pecché
arapresse
ll′uocchie
Because
I
open
my
eyes
Si
tu
nun
fuss
à
luce
If
you
were
not
my
light
Ammore,
si
nun
ce
stisse
tu,
na
parola
My
love,
if
you
weren't
here,
a
word
Nun
fosse
na
carezza
ca
me
parla
e
m'aiuta
Would
not
be
a
caress
that
speaks
to
me
and
helps
me
Nun
fosse
nu
mumento,
né
'a
vita
Would
not
be
a
moment,
nor
life
Ca
nun
è
maie
fernuta
That
is
never
finished
Ammore,
si
nun
ce
stisse
tu,
che
sapore
My
love,
if
you
weren't
here,
what
flavor
Tenessene
′e
jurnate,
ca
cù
ttè
sò
doce
Would
these
days
have,
for
with
you
they
are
sweet
Pecché
arapresse
ll′uocchie
Because
I
open
my
eyes
Si
tu
nun
fuss
à
luce
If
you
were
not
my
light
Ammore,
si
nun
ce
stisse
tu,
na
parola
My
love,
if
you
weren't
here,
a
word
Nun
fosse
na
carezza,
ca
me
parla
e
m'aiuta
Would
not
be
a
caress
that
speaks
to
me
and
helps
me
Nun
fosse
nu
mumento,
ne
′a
vita
Would
not
be
a
moment,
nor
life
Ca
nun
è
maie
fernuta
That
is
never
finished
Ammore,
ammore,
ammore,
ammore
(Ammore,
ammore)
My
love,
my
love,
my
love,
my
love
(My
love,
my
love)
Ammore
mio
(Ammore,
ammore)
My
love
(My
love,
my
love)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nino D'angelo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.