Nino D'Angelo - L'ultimo Natale 'e papà mio - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nino D'Angelo - L'ultimo Natale 'e papà mio




Faciteme passa′, faciteme passa', infermie′, ve prego
Faciteme Pass', faciteme Pass', немощи', пожалуйста
Faciteme parla cu nu dottore
Faciteme говорит cu nu доктор
(Il dottore non c'è, c'è solo la suora)
(Доктора нет, есть только монахиня)
(Dimmi figliolo, sono qui per ascoltarti)
(Скажи мне, Сынок, я здесь, чтобы слушать тебя)
Suora, sapite che ghiuorn′è oggi? È Natale
Монахиня, вы знаете, какой сегодня лед? Это Рождество
È n′anno sano sano ca papà mio sta 'nchiuse dint a st′uspidale
Это n'anno здоровый здоровый ca папа мой sta ' nchiuse dint a st'uspidale
Chista jurnata santa u padre aviss'a sta vicino i figli
Chista jurnata Санта у отца aviss'a стоит рядом с сыновьями
E invece papà mio sta nchiuso ca
И вместо этого папа мой закрывает ca
Vui nun parlate, nun dicite niente
Вы говорите, вы ничего не говорите.
Quando venimmo u juorno p′o trova'
Когда мы пришли, у juorno p'o нашел'
E ce lassate ncore ′na speranza
И есть надежда
Ca ce turmenta e nun ce fa campa'
Ca ce turmenta e nun ce fa campa'
Chisa chisa se viene chillu juorno c'a casa turnarra′
Chisa chisa если chillu juorno c'a casa turnarra'
Suora, ma vui c′avite dato a vita a Dio
Монахиня, но Вуй дал нам жизнь Богу
Perché me la negate a verità?
Почему вы отказываете мне в этом?
Si è l'ultimo Natale ′e papà mio
Это последнее Рождество ' и папа мой
Parlate chiaro, i figli hann'a sape′
Говорите ясно, дети hann'a sape'
Suora, perché v'antrattenite e nun parlate?
Монахиня, почему вы с ней разговариваете?
Pure si è ′nfame, dicete st'amara verità
Также вы ' nfame, вы говорите st'горькая правда
State chiagnenno, suora, stu pianto me l'ha ditta a verità
- Вы, монахиня, мне сказали, что это правда.
U vecchiariello mio c′ha da lassa′
У меня есть старый друг.
Povera mamma, che dolore 'mpietto
Бедная мама, Какая боль!
Si ha pure chest′amara verità
У вас также есть chest'горькая правда
Pe carità, già soffre 'a tanto tiempo
Pe благотворительность, уже страдает ' так долго
′Natro dolore a putarria danna'
"Natro боль putarria danna"
Gesù, dancella ′a forza, fancello suppurta'
Господи, дай мне силы, девка нагнетает.
Suora, è l'urdemo Natale ′e papà mio
Монахиня, это Рождество urdemo ' и папа мой
A′ casa mia Natale nunn'è cchiù
В " мой дом Рождество nunn'is cchiù
Come ′u bambino torno dintr'a chiesa
Как " у ребенка я возвращаюсь к церкви
Papà ce lassa pe nun torna cchiù
Папа се Ласса Пе Нун назад ччю
Mo′ c'o purtammo a′ casa
МО 'c'o purtammo a' дома
E come tutti l'anni, a tavola co nui s'ha d′assetta′
И, как все годы, за столом co nui s'ha assetta'
E nui ca simmo i figle, gruosse e piccirille
И nui ca simmo I figle, gruosse и piccirille
Facimmo a letterina e dintro ce scrivimmo "Buon Natale"
Мы сделали letterina и dintro мы написали "Счастливого Рождества"
Pure si dint'u core purtammo scritta chest amara verità
И все-таки мы с вами, как говорится, честная горькая правда.
È l′ultimo natale, addio, addio, papà
Это последнее Рождество, прощай, прощай, папа





Writer(s): F. Marciano, V Gallo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.