Nino D'Angelo - L'Ultrà - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nino D'Angelo - L'Ultrà




L'Ultrà
The Ultra
Dinte a n'abbraccio 'e vase 'e parole, na carezza do Sole.
In a hug of kiss and words, a caress of the Sun.
L'accumpagnave e 'o devo nmane 'a vita e 'a vita so cresceva.
He would take her and he must remain for life and the life grew.
E l'ha mparate 'a forza e 'a paura na strada senza treno.
And he learned strength and fear on a road without a train.
Addò nun passano valige, ma schiave senza catene.
Where no suitcases pass, but slaves without chains.
(STRUMENTALE)
(INSTRUMENTAL)
Aveva ditte l'anno che vene: "Mammà me sposo!"
She had said the following year: "Mom I'm getting married!"
E dint"e mmane stanche 'e chi fatica, nu biglietto 'a partita.
And in the tired hands of those who work, a ticket for the game.
Napule Roma cielo 'e Autostrada stesso culore.
Naples Rome sky of Highway same color.
Comm'all'azzurro 'e na bandiera ca le scurreva ngopp"e vene.
Like the blue of a flag that was dripping over her veins.
Sarraje sempe sarraje dinte ogni preta, e ogni via.
You will always be, you will always be in every stone and every street.
Sarraje sempe sarraje, nu ciure 'e Maggio a Scampia...
You will always be, you will always be, a May flower in Scampia...
E' vulato 'o Ninno, è vulato.
Ninno flew, flew.
Ngopp"e vele cu 'e suonne nmane.
On the sails with the dreams in hand.
'A Speranza s'è rassignata,'a pacienza nun l'aspettato.
Hope has resigned, patience has not waited.
E' vulato 'o Ninno, è vulato.
Ninno flew, flew.
Cu 'a cuscienza 'e chi l'ha stutato.
With the conscience of who snuffed it out.
'E preghiere nun so arrivate,'o Miracolo nun c'è stato.
The prayers did not arrive, the Miracle did not happen.
Ultrà se nasce, nun s'addeventa. Ultrà è na Fede.
Ultra is born, not made. Ultra is a Faith.
Mentre 'o dicevo se rignevene ll'uocchie da Gioia e do Credo.
As I said this, the eyes of Joy and Credo would laugh.
Ma quale Credo?! Quale Passione?! Ma quale Fede?!
But what Creed?! What Passion?! What Faith?!
Nun po' valè quante na vita, tutt"a bellezza 'e na partita.
It cannot be worth a life, all the beauty of a game.
Sarraje sempe sarraje gocce 'e malincunia.
You will always be, you will always be drops of melancholy.
Sarraje sempe sarraje voce da voce 'a mia.
You will always be, you will always be voice by voice of mine.
Sarraje sempe sarraje dinte a ogni preta, e ogni via.
You will always be, you will always be in every stone and every street.
Sarraje sempe sarraje nu ciore 'e Maggio a Scampia.
You will always be, you will always be a heart of May in Scampia.
E' vulato 'o Ninno, è vulato.
Ninno flew, flew.
Ngopp"e vele cu 'e suonne nmane.
On the sails with the dreams in hand.
'A Speranza s'è rassignata,'a pacienza nun l'aspettato.
Hope has resigned, patience has not waited.
E' vulato 'o Ninno, è vulato.
Ninno flew, flew.
Cu 'a cuscienza 'e chi l'ha stutato.
With the conscience of who snuffed it out.
'E preghiere nun so arrivate,'o Miracolo nun c'è stato.
The prayers did not arrive, the Miracle did not happen.
Senza na colpa, senza ragione nu sparo sule.
Without fault, without reason just a shot.
E cade nterra na vita, ma po' accummencia 'a partita.
And a life falls to earth, but then the game begins.





Writer(s): nino d'angelo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.