Nino D'Angelo - 'Na Mamma - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nino D'Angelo - 'Na Mamma




'Na Mamma
'My Mom'
Quanne na mamma vo′ parlà nun tiene tiempe ra sentì
When a mother wants to talk, she doesn't have time to listen
A mette a ret tutt' e cose, tante na mamma po′ aspettà,
To put all the things in order, a mother can wait so much,
E sule quanne se fa viecchie
And only when she gets old
E ti pigliane e rimorse tu a vulisse accuntentà
And you are taken by remorse, you want to please her
Quanne na mamma sta malate sa 'nascunne a malattia
When a mother is sick, she hides her illness
Pecche sule esse vuo suffrì
Because she only wants to suffer alone
E te regale nu surrise
And she gives you a smile
Quanne cirche cocc cose
When you look for something
Te vo sempe accuntentà.
She always wants to please you.
E te pense, e te cummuoglie quanne staj durmenne,
And she thinks of you, and she gets moved when you are sleeping,
Comme si fosse sempe piccerille, te ven a accarezzà,
As if you were always a little girl, she comes to caress you,
Ma nun te fa scetà
But she doesn't wake you up
E te guarda s'accorge ca tu ancora l′assomiglie,
And she looks at you, she realizes that you still resemble her,
Ma dint o core suoj comm′è cuntente,
But in her heart she is so happy,
O tiempo vo fermà, pe nun se fa lassà.
That she wants to stop time, so she doesn't have to leave you.
Quanne na mamma nun ce sta, ti veste sul a cammenà,
When a mother is not there, she makes you walk alone on the road,
A stessa strada mille vote nun te vulisse maj fermà,
The same road a thousand times, you never want to stop,
Guardanne o tiempo che è passate
Looking at the time that has passed
Vire tutte chell che 'e scuntate,
See all that you have missed,
Nun t′aspette niente cchiu,
You don't expect anything more,
Quanne na mamma se n'è ghiute vire o tren che è partute,
When a mother is gone, you see the train that has left,
E non lo puo cchiu piglià,
And you can't take it anymore,
E t′appienne all'ansia ca te piglie,
And you feel the anxiety that takes you,
E na fumata e sigarette, a na via che è fatte già.
And a puff of cigarette, on a road that is already done.
E si sule, cu l′uocchie fuse abbagnane i ricorde
And you are alone, with your eyes full of tears, your memories
Quanne turnave e t'arrapeve a porte e s'aggrappave a tte,
When you came back and opened the door and clung to you,
Nun te lassave cchiu
She wouldn't let you go anymore
E si sule, cuntann l′ore l′attime e minute
And you are alone, counting the hours, the moments and minutes
Vulisse nu cavece a sta vita
You want to put an end to this life,
Ma a vita e chesta cca', e tu a sapive gia′
But this is life, and you already knew it
Ca 'na mamma nun ta può acatta′, nisciune cchiu ta
That you can't buy a mother, nobody else will give it to you
'Na mamme.
A mother.





Writer(s): N. D'angelo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.