Paroles et traduction Nino D'Angelo - Na Muntagna 'E Poesia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Na Muntagna 'E Poesia
Гора стихов
Na
muntagna
′e
poesia,
dinte
a
nu
cassetto.
Гора
стихов,
в
ящике
стола.
L'ultima,
è
incompleta,
non
la
finirò.
Последний,
неоконченный,
я
его
не
допишу.
E
quel
nostro
album
di
fotografie,
miez
a
4 libri,
И
наш
альбом
с
фотографиями,
среди
четырёх
книг,
Ca
nun
leggo
cchiù.
Которые
я
больше
не
читаю.
Me
cercave
sempe
′e
Baci
Perugina,
Ты
всегда
искала
для
меня
конфеты
"Baci
Perugina",
Dinte
'a
stanza
'e
lietto,
t′astrignive
a
me.
В
спальне,
прижималась
ко
мне.
Mò
te
ne
sì
ghiuta
senza
spiegazioni,
Теперь
ты
ушла
без
объяснений,
Senza
dirme
niente,
me
lassate
ccà.
Ничего
не
сказав,
оставила
меня
здесь.
E
mò
nun
mangio
′a
sera,
si
nun
cucini
tu.
И
теперь
я
не
ужинаю,
если
не
готовишь
ты.
2 uova
al
tegamino,
non
so
fare
di
più.
Два
яйца-глазунья,
больше
я
не
умею.
Si
stiro
nu
cazone,
me
cocio
ma
pecchè?
Если
глажу
брюки,
обжигаюсь,
но
зачем?
E
po'
quanno
m′addormo,
dint"e
lenzole
fredde,
А
потом,
когда
засыпаю,
в
холодных
простынях,
Me
purtave
'e
7,
tutte
le
mattine,
Ты
приносила
мне
в
7 утра,
Chella
tazzulella
doce
cu
′o
ccafè.
Ту
сладкую
чашечку
кофе.
Quanta
cose
nere,
veco
nnanze
all'uocchie
Сколько
всего
чёрного
я
вижу
перед
глазами,
Tutti
′e
regalini,
ca
me
fatto
tu.
Все
подарки,
что
ты
мне
дарила.
Na
cammisa
sporca,
ngoppe
'o
lavandino.
Грязная
рубашка
на
раковине.
Forse,
aspetto
ancora,
ca
me
'a
lave
tu.
Наверное,
я
всё
ещё
жду,
что
ты
её
постираешь.
Nun
capisco
niente,
me
sò
′nzallanuto.
Я
ничего
не
понимаю,
я
сбился
с
толку.
Per
favore
torna!
Nun
ce
′a
faccio
cchiù!
Пожалуйста,
вернись!
Я
больше
не
могу!
E
mò
nun
mangio
'a
sera,
si
nun
cucini
tu.
И
теперь
я
не
ужинаю,
если
не
готовишь
ты.
2 uova
al
tegamino,
non
so
fare
di
più.
Два
яйца-глазунья,
больше
я
не
умею.
Si
stiro
nu
cazone,
me
cocio
ma
pecchè?
Если
глажу
брюки,
обжигаюсь,
но
зачем?
E
po′
quanno
m'addormo,
dint"e
lenzole
fredde,
А
потом,
когда
засыпаю,
в
холодных
простынях,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gennaro Bevilacqua, Francesco De Paola, Antonio Casaburi, Gaetano D'angelo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.