Nino D'Angelo - Napule primm 'e doppe - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nino D'Angelo - Napule primm 'e doppe




Napule primm 'e doppe
Naples Still and Always
Ma comme so busciarde sti canzone
Oh honey, how these songs lie!
Ma quale filosofia quale saggezza
What philosophy, what wisdom?
Ca ce rimasta solo a capa tosta
There's only stubbornness left,
E na speranza ca non vo murí
And a hope that refuses to die.
Ce ne mangiamo tutte cartuline
We fill ourselves with empty dreams,
Cu na vedute ca nun ce sta chiù
With a view that's no longer there.
E o bello e DIO ce ancora chi ci crede
And still, my darling, how people believe
Ca o sole e onuosto e ca stu mare e blu
That the sun is honest and the sea is blue.
Napule sotto e ncoppe
Naples, from top to bottom,
Napule primme e doppe
Naples, before and after.
Napule arrate troppo nun tene niente chiù
Naples, too often praised, has nothing left.
Ue' ca nisciuno e fesso
My love, nobody's a fool,
Ma stamme sempe o stesso guagliù
But we're always the same old boys.
Facimme ampresse verimme camma fa
Let's go out and see what we can do.
O furastiero guarda e se diverte
The stranger looks on and laughs,
Pecche tenimme sempe e porte aperte
Because our doors are always open.
Cu ddoie fotografie capisce tutto e nuie funnuculi funniculà
With just two photographs, he understands it all, and we, funiculars, funiculars
Ce ne mangiamo tutte cartuline
We fill ourselves with empty dreams,
Cu na vedute ca nun ce sta chiù
With a view that's no longer there.
E o bello e DIO ce ancora chi ci crede
And still, my love, how people believe
Ca o sole e onuosto e ca stu mare e blu
That the sun is honest and the sea is blue.
Napule sotto e ncoppe
Naples, from top to bottom,
Napule primme e doppe
Naples, before and after.
Napule arrate troppo
Naples, too often praised,
Nun tene niente chiù
Has nothing left.
Ue' ca nisciuno e fesso
My love, nobody's a fool,
Ma stamme sempe o stesso guagliù
But we're always the same old boys.
Facimme ampresse verimme camma fa
Let's go out and see what we can do.





Writer(s): Lanza Bruno, Visco Augusto, Rutigliano Renato


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.