Paroles et traduction Nino D'Angelo - Preghiera
Quant′anne
so
ca
t'aspetto
How
many
years
have
I
been
waiting
for
you
Assettato
′nn'annz'a
tutte
′e
ragione
Seated
in
front
of
all
the
reasons
Nun
te
saccio
spiegà
e
te
′nvento
I
don't
know
how
to
explain
myself
and
I
invent
you
E
te
parlo
e
dico
senza
parlà,
dint"a
mente
And
I
speak
to
you
and
speak
without
speaking,
in
my
mind
Tutto
chello
ca
nun
saccio
dì,
tutto
chello
ca
io
sento
Everything
that
I
don't
know
how
to
say,
everything
that
I
feel
Quant'anne
so
ca
me
perdo
How
many
years
have
I
been
lost
E
tra
na
buscia
e
′na
verità
And
between
a
lie
and
a
truth
Nun
te
saccio
truvà,
e
te
cerco
I
can't
find
you,
and
I'm
looking
for
you
Ma
so
troppo
fragile
pe
restà
indifferente
But
I'm
too
fragile
to
remain
indifferent
Accussì
'o
desiderio
e
′o
sbaglià,
dann"a
vita
cchiù
senso
Thus
desire
and
wrong
make
life
more
meaningful
E
voglio
a
te,
a
te
ca
tiene
'o
munno
′mbraccia
And
I
want
you,
you
who
hold
the
world
in
your
arms
E
voglio
a
te,
a
te
ca
ce
annascunno
'a
faccia
And
I
want
you,
you
who
hide
their
face
E
voglio
a
te,
a
te
pe'
me
sentì
cchiù
forte
And
I
want
you,
you
to
make
me
feel
stronger
E
voglio
a
te,
ca
saie
′a
chiave
′e
tutte
'e
porte
And
I
want
you,
who
knows
the
key
to
all
doors
Quant′anne
so'
ca
te
penzo
How
many
years
have
I
been
thinking
of
you
E
currenno
′o
tiempo
senza
parlà
And
running
time
without
speaking
Aggiu
perzo
l'età
e
sto
′nterra
I
have
lost
my
age
and
I
am
on
the
ground
Tu
si
'a
forza
e
'e
mane
pe′
m′aizà
lentamente
You
are
the
strength
and
hands
to
lift
me
up
slowly
Fa
murì
'o
desiderio
e
′o
sbaglià,
alluntana
st'inferno
Kill
the
desire
and
wrong,
remove
this
hell
E
voglio
a
te,
a
te
ca
tiene
′o
munno
'mbraccia
And
I
want
you,
you
who
hold
the
world
in
your
arms
E
voglio
a
te,
a
te
cace
annascunne
′a
faccia
And
I
want
you,
you
who
hide
their
face
E
voglio
a
te,
a
te
pe'
me
sentì
cchiù
forte
And
I
want
you,
you
to
make
me
feel
stronger
E
voglio
a
te,
ca
saie
'a
chiave
′e
tutte
′e
porte
And
I
want
you,
who
knows
the
key
to
all
doors
E'
′na
preghiera
d'ammore
It's
a
prayer
of
love
Ca
nun
′a
dico
maie
That
I
never
say
Stammatinanun
passa
'o
dolore
This
morning
the
pain
does
not
pass
E
io
nun
ce
a
faccio
ascì
d"o
male
And
I
can't
get
out
of
the
evil
E
voglio
a
te,
a
te
ca
tiene
′o
munno
'mbraccia
And
I
want
you,
you
who
hold
the
world
in
your
arms
E
voglio
a
te,
a
te
cace
annascunne
'a
faccia
And
I
want
you,
you
who
hide
their
face
E
voglio
a
te,
a
te
pe′
me
sentì
cchiù
forte
And
I
want
you,
you
to
make
me
feel
stronger
E
voglio
a
te,
ca
saie
′a
chiave
'e
tutte
′e
porte
And
I
want
you,
who
knows
the
key
to
all
doors
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): N. D'angelo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.