Nino D'Angelo - Tiempo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nino D'Angelo - Tiempo




Tiempo
Time
Io quanno veco sta fotografia
When I find this photograph
Me sento viecchie cchiu ′e ll'età ca tengo
I feel older than my age
′O core mio se fa cchiu piccirillo
My heart feels smaller
Senza vulè sento ca sto chiagnenno
Without wanting to, I start to cry
Ma comme è bbella sta fotografia
But how beautiful this photograph is
Ce stanno tutte quante 'e frate mie
All my siblings are there
Senza na ruga nfaccia mamma mia
Without a wrinkle on their face, my mother
E papà mio cchiu giovane cu nnuje
And my father, younger than us
'Sta famiglia
This family
M′ha dato tutte cose, sta famiglia
You've given me everything, this family
M′ha dato 'a mano m′ha purtato 'a scola
You've helped me, you've taken me to school
E qualche vota m′ha vattuto pure
And sometimes you've spanked me too
Si sto luntano ma sento vicino
If I'm far away, I feel close
Si sto malato nun me fa paura
If I'm sick, I'm not afraid
'A sento nfaccia a me, dint′o cuscino
I feel you in front of me, in my pillow
E se ne va quanno se leva a freva
And it goes away when the fever is gone
Tiempo ca vaie pe mmiezo tiempo
Time that goes by for me, time
E po nuje simme nu ricordo
And then we are just a memory
Tiempo ca nasce, tiempo ca cresce
Time that is born, time that grows
Tiempo ca passa troppo ambresso
Time that passes too quickly
E chisti giuvane ca nun ce penzano
And these young people who don't think
E spenneno na vita pe n'attimo fuggente
And waste a life for a fleeting moment
Tiempo ca passe dint'e capille
Time that passes in our hair
Dint′o ritratto ′e na famiglia
In the portrait of a family
Tiempo ca daie, tiempe ca piglie
Time that gives, time that takes
Faje vecchie 'e mamme e gruosse ′e figlie
Makes mothers old and daughters big
E simme fragili, sempe cchiu deboli
And we are fragile, always weaker
Sempe cchiu malinconici, a cammenà sta vita
Always more melancholy, walking this life
Tiempo ca ce accumpagne tutt'e juorne
Time that accompanies us every day
Ca c′he prestato 'a vita pe t′ant'anni
That you've lent life to for so many years
Fermate dinta ll'uocchie
Stop in the eyes
′E tutte sti criature
Of all these creatures
Falle restà cchiu tiempo nzieme a tte
Let them stay longer with you
Dalle nu juorno nuovo
Give them a new day
′Na vita cchiu felice
A happier life
E n'ata guerra nun ce ′a fa vedè
And don't let them see another war
Tiempo ca te ne vaie nzieme cu mme
Time that goes away with me






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.