Nino D'Angelo - Trentuno agosto - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nino D'Angelo - Trentuno agosto




Trentuno agosto
Thirty-first of August
E si festeggiava la fine di un'estete,
And we celebrated the end of a summer,
Sulla spiaggia l'ultimo lento si ballava,
On the beach, the last slow dance we swayed,
Era incominciato per gioco
It started as a game
Ma avimm pazziato cu 'o fuoco,
But we played with fire, insane,
Che fridd che sento
I feel so cold
C__muogliete 'e spalle,
My shoulders shrug with the chill,
Ti amo...
I love you...
E si fa più stanca la voce di chi canta,
And the singer's voice grows tired and weak,
Na chitarra pare che cagne 'nmiezz 'o mare,
A guitar seems to weep in the sea,
Dimmi dove posso cercarti
Tell me where I can find you
Quando avrò bisogno di te,
When I need you near,
Settembre è vicino
September is coming
Tu parti dimane
You leave tomorrow, my dear
Sto male...
I feel so bad...
Questo grande amore continuava a volare,
This great love continued to soar,
Il tuo soffio, il vento, le mie mani, le ali
Your breath, the wind, my hands, like wings they take flight,
Una pazza corsa e finire vestiti nel mare,
A mad dash, and ending up clothed in the sea at night,
Mentre 'o cielo ncielo se faceva chiù scuro,
While the sky above grew darker,
Tu t'alluntanave e io tremmavo 'e paura,
You were drifting away, and I trembled with fear,
E come un bambino gridavo "non mi lasciare".
And like a child, I cried out, "Don't leave me here".
Ricordo 'e l'estate ca io tengo dint"a mente pe sempe,
I remember the summer I hold in my mind forevermore,
Lontano da te sto morenno e tu nun mi siente.
Far from you I'm dying, and you don't hear my pleas anymore.
Mo l'estate è vierno, senza te senza sole,
Now summer is winter, without you, without sun's warm embrace,
So passate 'e mise ma io nun cagne stagione,
The months have passed, but my season doesn't change its pace,
Pure 'o mare ha perzo 'o culore senza st'ammore
Even the sea has lost its color without this love's grace
Senza st'ammore...
Without this love...
E si festeggiava la fine di un'estate
And we celebrated the end of a summer
Quanti amori di acqua salata son finiti,
How many saltwater loves have met their end,
L'eco delle nostre promesse
The echo of our promises remains,
Il mio nome sopra i tuoi jeans,
My name written on your jeans, a silent mend,
E mo tutto questo nel fondo di un mare d'agosto...
And now all of this lies at the bottom of an August sea...
Questo grande amore continuava a volare...
This great love continued to soar free...
Il tuo soffio, il vento, le mie mani, le ali
Your breath, the wind, my hands, like wings they did flee,
Una pazza corsa e finire vestiti nel mare,
A mad dash, and ending up clothed in the sea, you and me,
Mentre 'o cielo ncielo se faceva chiù scuro,
While the sky above grew darker, I could see,
Tu t'alluntanave e io tremmavo 'e paura,
You were drifting away, and I trembled with fear, desperately,
E come un bambino gridavo "non mi lasciare".
And like a child, I cried out, "Don't leave me here," pleadingly.
Ricordo 'e l'estate ca io tengo dint"a mente pe sempe,
I remember the summer I hold in my mind forevermore, eternally,
Lontano da te sto morenno e tu nun mi siente.
Far from you I'm dying, and you don't hear my pleas anymore, seemingly.
Mo l'estate è vierno, senza te senza sole,
Now summer is winter, without you, without sun's warm decree,
So passate 'e mise ma io nun cagne stagione,
The months have passed, but my season doesn't change its plea,
Pure 'o mare ha perzo 'o culore senza st'ammore
Even the sea has lost its color without this love's decree
Senza st'ammore...
Without this love...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.