Paroles et traduction Nino D'Angelo - Trentuno agosto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trentuno agosto
Thirty-first of August
E
si
festeggiava
la
fine
di
un'estete,
And
we
celebrated
the
end
of
a
summer,
Sulla
spiaggia
l'ultimo
lento
si
ballava,
On
the
beach,
the
last
slow
dance
we
swayed,
Era
incominciato
per
gioco
It
started
as
a
game
Ma
avimm
pazziato
cu
'o
fuoco,
But
we
played
with
fire,
insane,
Che
fridd
che
sento
I
feel
so
cold
C__muogliete
'e
spalle,
My
shoulders
shrug
with
the
chill,
E
si
fa
più
stanca
la
voce
di
chi
canta,
And
the
singer's
voice
grows
tired
and
weak,
Na
chitarra
pare
che
cagne
'nmiezz
'o
mare,
A
guitar
seems
to
weep
in
the
sea,
Dimmi
dove
posso
cercarti
Tell
me
where
I
can
find
you
Quando
avrò
bisogno
di
te,
When
I
need
you
near,
Settembre
è
vicino
September
is
coming
Tu
parti
dimane
You
leave
tomorrow,
my
dear
Sto
male...
I
feel
so
bad...
Questo
grande
amore
continuava
a
volare,
This
great
love
continued
to
soar,
Il
tuo
soffio,
il
vento,
le
mie
mani,
le
ali
Your
breath,
the
wind,
my
hands,
like
wings
they
take
flight,
Una
pazza
corsa
e
finire
vestiti
nel
mare,
A
mad
dash,
and
ending
up
clothed
in
the
sea
at
night,
Mentre
'o
cielo
ncielo
se
faceva
chiù
scuro,
While
the
sky
above
grew
darker,
Tu
t'alluntanave
e
io
tremmavo
'e
paura,
You
were
drifting
away,
and
I
trembled
with
fear,
E
come
un
bambino
gridavo
"non
mi
lasciare".
And
like
a
child,
I
cried
out,
"Don't
leave
me
here".
Ricordo
'e
l'estate
ca
io
tengo
dint"a
mente
pe
sempe,
I
remember
the
summer
I
hold
in
my
mind
forevermore,
Lontano
da
te
sto
morenno
e
tu
nun
mi
siente.
Far
from
you
I'm
dying,
and
you
don't
hear
my
pleas
anymore.
Mo
l'estate
è
vierno,
senza
te
senza
sole,
Now
summer
is
winter,
without
you,
without
sun's
warm
embrace,
So
passate
'e
mise
ma
io
nun
cagne
stagione,
The
months
have
passed,
but
my
season
doesn't
change
its
pace,
Pure
'o
mare
ha
perzo
'o
culore
senza
st'ammore
Even
the
sea
has
lost
its
color
without
this
love's
grace
Senza
st'ammore...
Without
this
love...
E
si
festeggiava
la
fine
di
un'estate
And
we
celebrated
the
end
of
a
summer
Quanti
amori
di
acqua
salata
son
finiti,
How
many
saltwater
loves
have
met
their
end,
L'eco
delle
nostre
promesse
The
echo
of
our
promises
remains,
Il
mio
nome
sopra
i
tuoi
jeans,
My
name
written
on
your
jeans,
a
silent
mend,
E
mo
tutto
questo
nel
fondo
di
un
mare
d'agosto...
And
now
all
of
this
lies
at
the
bottom
of
an
August
sea...
Questo
grande
amore
continuava
a
volare...
This
great
love
continued
to
soar
free...
Il
tuo
soffio,
il
vento,
le
mie
mani,
le
ali
Your
breath,
the
wind,
my
hands,
like
wings
they
did
flee,
Una
pazza
corsa
e
finire
vestiti
nel
mare,
A
mad
dash,
and
ending
up
clothed
in
the
sea,
you
and
me,
Mentre
'o
cielo
ncielo
se
faceva
chiù
scuro,
While
the
sky
above
grew
darker,
I
could
see,
Tu
t'alluntanave
e
io
tremmavo
'e
paura,
You
were
drifting
away,
and
I
trembled
with
fear,
desperately,
E
come
un
bambino
gridavo
"non
mi
lasciare".
And
like
a
child,
I
cried
out,
"Don't
leave
me
here,"
pleadingly.
Ricordo
'e
l'estate
ca
io
tengo
dint"a
mente
pe
sempe,
I
remember
the
summer
I
hold
in
my
mind
forevermore,
eternally,
Lontano
da
te
sto
morenno
e
tu
nun
mi
siente.
Far
from
you
I'm
dying,
and
you
don't
hear
my
pleas
anymore,
seemingly.
Mo
l'estate
è
vierno,
senza
te
senza
sole,
Now
summer
is
winter,
without
you,
without
sun's
warm
decree,
So
passate
'e
mise
ma
io
nun
cagne
stagione,
The
months
have
passed,
but
my
season
doesn't
change
its
plea,
Pure
'o
mare
ha
perzo
'o
culore
senza
st'ammore
Even
the
sea
has
lost
its
color
without
this
love's
decree
Senza
st'ammore...
Without
this
love...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.