Nino Ferrer - L'année de la comète - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nino Ferrer - L'année de la comète




L'année de la comète
The Year of the Comet
L′année de la comète a commencé par un feu
The year of the comet started with a fire
Dans le ciel, Cap Kennedy.
In the sky, at Cap Kennedy.
Une comète,
A comet,
Une navette,
A rocket,
Une planète un peu fragile,
A planet a little fragile,
Une espèce dominante habile,
A dominant species skillful,
Une espérance à peu près nulle
A hope almost null
Pour l'An 2000.
For the year 2000.
Laisse-moi te raconter ce que disait un prophète
Let me tell you what a prophet said
Qui vit l′étoile Absinthe.
Who saw the star Absinthe.
A Tchernobyl
At Chernobyl
Tout est tranquille
Everything is calm
Et sur la mer et sur les villes
Over sea and across cities
Flotte une atmosphère immobile,
Hovers a still atmosphere,
Peut-être riche en particules
Maybe rich in particles
Indélébiles.
Indelible.
" Hey Goldfinger, écoute
" Hey Goldfinger, listen
Arrête un peu ta machine
Stop your machine for a while
J'ai la tête comme un melon.
My head is like a melon.
Arrête un peu ta sacrée machine
Stop your blasted machine
J'entends quelque chose qui ne tourne pas rond
I hear something that is not going well
Dans un de tes systèmes bidons.
In one of your busted systems.
Mais arrête... t′es con... mais freine... "
But stop... you're crazy... but brake... "
" Je ne peux pas la manette est coincée! "
" I can't, the controls are stuck! "
Et puis le temps qui passe, et les traces de tout s′effacent,
And then time passes, and all traces are erased,
Oublie Nostradamus.
Forget Nostradamus.
A Tchernobyl
At Chernobyl
Tout est tranquille
Everything is calm
Endors-toi sur tes deux oreilles
Rest easy
S'il y a quelque chose je te réveille,
If anything happens I'll wake you,
Si je ne dis rien c′est que tout va bien
If I don't say anything, everything is fine
Comme dit le professeur Pellerin.
As Professor Pellerin says.
Et s'il arrivait un malheur
And if a misfortune happens
Il y a les unions de consommateurs.
There are consumer unions.
Je n′ai pas peur, j'ai fait mon temps
I'm not afraid, I've done my time
Mais je regrette pour les enfants
But I regret it for the children
Mais peut-être que tout ira bien
But maybe everything will be fine
Qu′on aura des matins sereins
That we will have serene mornings
Dans un univers différent.
In a different universe.
Moi, j'aimais bien celui d'avant
I liked the one before
Avec des arbres et des jardins
With trees and gardens
De la musique faite à la main,
Music made by hand,
Et puis quelques ordinateurs
And then some computers
Commes domestiques, pas comme seigneurs.
As servants, not as lords.
Alors viens, oublions tout ça,
So come, let's forget about it,
Nous ne sommes que de pauvres rats
We're just poor rats
Oublions tout, sauf la passion
Let's forget everything, except passion
Juste le temps d′une illusion
Just for the time of an illusion
Comme disait Jacques le Magicien,
As Jacques le Magicien said,
Viens mélanger ton corps au mien
Come mix your body with mine
Et si la comète est propice
And if the comet is propitious
Nous ferons des feux d′artifice
We'll make fireworks
Et si la comète n'y est pour rien
And if the comet has nothing to do with it
Nous ferons comme veut le destin.
We'll do as destiny wills.





Writer(s): Ferrer Nino (agostino Ferrari)


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.