Nino Ferrer - L'année de la comète - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nino Ferrer - L'année de la comète




L'année de la comète
Год кометы
L′année de la comète a commencé par un feu
Год кометы начался с пожара
Dans le ciel, Cap Kennedy.
В небе, на мысе Канаверал.
Une comète,
Комета,
Une navette,
Шаттл,
Une planète un peu fragile,
Хрупкая планета,
Une espèce dominante habile,
Умелый доминирующий вид,
Une espérance à peu près nulle
Практически нулевая надежда
Pour l'An 2000.
На 2000 год.
Laisse-moi te raconter ce que disait un prophète
Позволь мне рассказать тебе, что говорил пророк,
Qui vit l′étoile Absinthe.
Который увидел звезду Полынь.
A Tchernobyl
В Чернобыле
Tout est tranquille
Всё спокойно
Et sur la mer et sur les villes
И над морем, и над городами
Flotte une atmosphère immobile,
Висит неподвижная атмосфера,
Peut-être riche en particules
Возможно, насыщенная частицами
Indélébiles.
Неизгладимыми.
" Hey Goldfinger, écoute
" Эй, Голдфингер, послушай,
Arrête un peu ta machine
Останови свою машину,
J'ai la tête comme un melon.
У меня голова как арбуз.
Arrête un peu ta sacrée machine
Останови свою проклятую машину,
J'entends quelque chose qui ne tourne pas rond
Я слышу что-то неладное
Dans un de tes systèmes bidons.
В одной из твоих липовых систем.
Mais arrête... t′es con... mais freine... "
Но остановись... ты идиот... тормози... "
" Je ne peux pas la manette est coincée! "
" Я не могу, рычаг заклинило! "
Et puis le temps qui passe, et les traces de tout s′effacent,
И время идет, и следы всего стираются,
Oublie Nostradamus.
Забудь о Нострадамусе.
A Tchernobyl
В Чернобыле
Tout est tranquille
Всё спокойно
Endors-toi sur tes deux oreilles
Спи спокойно,
S'il y a quelque chose je te réveille,
Если что-то случится, я тебя разбужу,
Si je ne dis rien c′est que tout va bien
Если я молчу, значит, все хорошо,
Comme dit le professeur Pellerin.
Как говорит профессор Пеллерен.
Et s'il arrivait un malheur
А если случится беда,
Il y a les unions de consommateurs.
Есть союзы потребителей.
Je n′ai pas peur, j'ai fait mon temps
Я не боюсь, я прожил свою жизнь,
Mais je regrette pour les enfants
Но мне жаль детей,
Mais peut-être que tout ira bien
Но, может быть, все будет хорошо,
Qu′on aura des matins sereins
И у нас будут безмятежные утра
Dans un univers différent.
В другой вселенной.
Moi, j'aimais bien celui d'avant
Мне нравилась прежняя,
Avec des arbres et des jardins
С деревьями и садами,
De la musique faite à la main,
С музыкой, сделанной вручную,
Et puis quelques ordinateurs
И с несколькими компьютерами
Commes domestiques, pas comme seigneurs.
В качестве слуг, а не господ.
Alors viens, oublions tout ça,
Так что давай, забудем все это,
Nous ne sommes que de pauvres rats
Мы всего лишь жалкие крысы,
Oublions tout, sauf la passion
Забудем все, кроме страсти,
Juste le temps d′une illusion
На время одной иллюзии,
Comme disait Jacques le Magicien,
Как говорил Жак Волшебник,
Viens mélanger ton corps au mien
Позволь мне сплести свое тело с твоим,
Et si la comète est propice
И если комета будет благосклонна,
Nous ferons des feux d′artifice
Мы устроим фейерверк,
Et si la comète n'y est pour rien
А если комета ни при чем,
Nous ferons comme veut le destin.
Мы поступим так, как велит судьба.





Writer(s): Ferrer Nino (agostino Ferrari)


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.