Nino Ferrer - L'Inexpressible - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nino Ferrer - L'Inexpressible




L'Inexpressible
Невыразимое
Quelle âge que t′as ma jolie
Сколько тебе лет, моя милая,
Pour t'attifer de cette manière?
Чтобы так наряжаться?
Tes lunettes et ta mélancolie
Твои очки и твоя меланхолия
Laisse-les donc pour quand tu seras grand-mère.
Оставь их до тех пор, пока не станешь бабушкой.
Dans ta chambre si bien rangée
В твоей такой аккуратной комнате
Il fait froid, il fait soif, il fait faim
Холодно, хочется пить, хочется есть.
Y te faudrait pour te réconforter
Тебе нужно, чтобы утешиться,
Un petit peu de l′éternel masculin.
Немного вечной мужественности.
Je pense que tu te lèves trop tôt
Я думаю, ты встаёшь слишком рано,
Surtout si c'est pour étudier
Особенно если это для учёбы.
A quoi ça sert la bachot
Какой смысл в аттестате зрелости,
Si t'as pas le temps de batifoler?
Если у тебя нет времени порезвиться?
C′est pas l′envie qui t'en manque
Дело не в том, что у тебя нет желания,
Seulement t′aimes les grands sentiments
Просто ты любишь высокие чувства.
Oui mais, si t'as pas de compte en banque
Да, но если у тебя нет денег на счету,
La vertu, c′est décourageant.
Добродетель это удручающе.
Tu me dis que t'es trop timide
Ты говоришь, что слишком застенчива,
Moi, je te jure que ça ne m′étonne pas
Клянусь, меня это не удивляет.
Comment veux-tu être intrépide
Как ты можешь быть бесстрашной,
Si t'es mise comme un pot à tabac?
Если одета как пугало?
Enlève cette inexpressible
Сними это невыразимое
En coton, qui te vient de ta mère
Хлопковое, которое тебе досталось от матери,
Ces lunettes et cette jupe nuisible
Эти очки и эту вредную юбку,
Ces chaussures de nonagénaire.
Эти туфли девяностолетней старушки.
Cet homme qui te voulait des choses
Этот мужчина, который хотел от тебя кое-чего,
En te suivant dans la rue
Следуя за тобой по улице,
T'en es devenue toute rose
Ты вся покраснела,
Pourquoi qu′t′as pas voulu
Почему ты не захотела
Le suivre dans ce café
Последовать за ним в это кафе,
qu'il y avait du néon
Где были неоновые огни,
Des frites et de la fumée
Картофель фри и дым,
Des liqueurs et de l′accordéon?
Ликёры и аккордеон?
C'était peut-être bien l′occasion
Это был, возможно, хороший случай
De perdre ta mélancolie
Избавиться от твоей меланхолии,
Tes complexes, tes illusions
Твоих комплексов, твоих иллюзий,
De sortir de ta léthargie.
Выйти из твоей летаргии.
T'as plus qu′à rentrer chez toi
Тебе остаётся только вернуться домой,
Dans ta chambre inconcupiscible
В свою невыносимую комнату,
Avec ta faim, ta soif, ton lit froid
Со своим голодом, жаждой, холодной постелью,
Tes lunettes et ton inexpressible.
Твоими очками и твоим невыразимым платьем.





Writer(s): Nino Ferrer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.