Paroles et traduction Nino Ferrer - Le Blues Des Rues Désertes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le Blues Des Rues Désertes
Блюз пустынных улиц
Je
ne
peux
plus
supporter
ces
petits
matins
froids
Я
больше
не
могу
выносить
эти
холодные
рассветы,
Dans
toutes
ces
rues
désertes
où
résonnent
mes
pas
На
всех
этих
пустынных
улицах,
где
эхом
отдаются
мои
шаги.
Quand
les
bars
sont
fermés,
qu′il
n'y
a
plus
rien
à
faire
Когда
бары
закрыты,
и
больше
нечего
делать
Dans
cette
ville
humide,
que
s′en
aller
dormir.
В
этом
влажном
городе,
кроме
как
идти
спать.
Oh
oh
oh
non,
je
ne
peux
pas
О,
нет,
я
не
могу
Rentrer
dormir
dans
cette
chambre
sans
toi.
Вернуться
спать
в
эту
комнату
без
тебя.
Monter
ces
cinq
étages,
avant
d'ouvrir
la
porte
Подняться
по
этим
пяти
этажам,
прежде
чем
открыть
дверь
Sur
toute
cette
poussière,
dans
cette
chambre
morte
В
эту
пыль,
в
эту
мёртвую
комнату,
Cette
vaisselle
qui
s'entasse,
ce
lit
qui
me
fait
peur
На
эту
гору
грязной
посуды,
на
эту
кровать,
которая
пугает
меня,
Ces
draps
gris
et
froissés
qui
ont
gardés
ton
odeur.
На
эти
серые
мятые
простыни,
которые
сохранили
твой
запах.
Oh
oh
oh
non,
je
ne
peux
pas
m′étendre
sur
ce
lit′sans
toi.
О,
нет,
я
не
могу
лечь
на
эту
кровать
без
тебя.
Me
retrouver
seul
avec
ce
miroir
qui
t'a
vue
Остаться
один
на
один
с
этим
зерцалом,
которое
видело
тебя,
Dans
lequel
je
me
vois,
ma
jeunesse
perdue
В
котором
я
вижу
себя,
свою
потерянную
молодость,
Mes
rides
sous
les
yeux,
Est-ce
que
j′ai
tout
raté?
Мои
морщины
под
глазами.
Неужели
я
всё
испортил?
Maintenant
que
tu
es
partie,
qui
d'autre
peut
m′aimer?
Теперь,
когда
ты
ушла,
кто
ещё
сможет
меня
любить?
Oh
oh
oh
non,
je
ne
peux
pas
vivre
encore
cette
vie
sans
toi.
О,
нет,
я
не
могу
больше
жить
этой
жизнью
без
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michel Villard, Nino Ferarri
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.