Nino Ferrer - Moon - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nino Ferrer - Moon




Moon
Moon
Il y a quelque chose
There's something
Qui ne tourne pas rose
That doesn't turn pink
Dans le monde d'aujourd'hui.
In today's world.
Je sens tout qui change
I feel everything changing
Et la terre bouge
And the earth is moving
Et je cherche la sortie.
And I'm looking for the exit.
Comment?
How?
Qu'est-ce que vous dites?
What do you say?
Moon est là, aussitôt le diable s'en va!
Moon is here, as soon as the devil leaves!
Moon est là, aussitôt le diable s'en va!
Moon is here, as soon as the devil leaves!
Moon! à moi!
Moon! to me!
Je ne peux plus supporter de vivre
I can't stand living anymore
Comme un légume ou comme une chèvre
Like a vegetable or like a goat
Sans savoir ni comment ni pourquoi.
Without knowing neither how nor why.
Je chante parce que je ne crois pas en Dieu.
I sing because I don't believe in God.
Je marchais dans la rue
I was walking down the street
Soudain que vois-je?
Suddenly what do I see?
Moon soi-même!
Moon himself!
Il portait un petit panier rempli
He was carrying a small basket filled with
De provisions pour le week-end
Provisions for the weekend
Et soudain il me bénit, et moi
And suddenly he blessed me, and I
Moi je m'éloignais en fredonnant gaiement
I walked away humming cheerfully
" Ah je ris de me voir si belle en ce miroir "
"Ah, I laugh to see myself so beautiful in this mirror"
Mais ce n'était qu'un imposteur
But it was just an impostor
Et je l'ai vu au fond de ses yeux jaunes
And I saw it in the depths of his yellow eyes
Alors que des masses sombres
While dark masses
Se mettaient à grouiller autour de lui
Began to swarm around him
Pendant qu'une grande multitude de gens
As a great multitude of people
Se mettaient à chanter d'une voix puissante
Began to sing in a powerful voice
Moon est là, on va pouvoir penser pour toi!
Moon is here, we're going to be able to think for you!
Moon est là, aussitôt le diable s'en va!
Moon is here, as soon as the devil leaves!
Je ne sais pas qui est Moon,
I don't know who Moon is,
Et j'ignore ce qu'il enseigne aux gens
And I don't know what he teaches people
Mais je sais que si je ne trouve pas bientôt
But I know that if I don't find soon
Mon Moon à moi
My Moon
Il ne me restera plus qu'à diriger vers mon front
I will have no choice but to aim at my forehead
Le canon luisant d'une machine triomphante
The gleaming barrel of a triumphant machine
Pour effacer d'un geste l'univers
To erase the universe with one gesture
Au clair de la Moon!
In the light of the Moon!





Writer(s): Ferrer Nino (agostino Ferrari), Giorgio Giombolini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.