Paroles et traduction Nino Ferrer - Trapèze Volant - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trapèze Volant - Live
Летающая трапеция - Концертная запись
Je
voudrais
te
faire
une
chanson
d′amour
Я
хотел
бы
спеть
тебе
песню
о
любви,
Mais
je
ne
trouve
que
des
mots
de
tous
les
jours
Но
нахожу
лишь
слова
из
повседневной
жизни.
Et
les
jours
passent,
comme
les
mots
qu'on
ne
sait
pas
dire...
И
дни
проходят,
как
слова,
которые
не
можешь
высказать...
On
est
sur
nos
trapèzes
Мы
на
своих
трапециях,
Toujours
entre
deux
chaises
Всегда
между
двух
стульев,
Au
sud
de
la
falaise
К
югу
от
скалы,
à
gauche
de
la
banquise.
Слева
от
ледника.
Dans
l′Antiquité
y
avait
un
Roi
Midas,
В
древности
был
король
Мидас,
Tout
ce
qu'il
touchait
se
changeait
en
pesetas.
Всё,
к
чему
он
прикасался,
превращалось
в
песеты.
Aujourd'hui
nous
avons
le
grand
Roi
Pognon
Сегодня
у
нас
есть
великий
король
Деньги,
Et
tout
ce
qu′il
touche
se
transforme
en
étron.
И
всё,
к
чему
он
прикасается,
превращается
в
дерьмо.
Et
moi
je
ne
suis
qu′un
vieil
éléphant
А
я
всего
лишь
старый
слон,
Moitié
Gênois,
moitié
Gascon,
moitié
Normand
Наполовину
генуэзец,
наполовину
гасконец,
наполовину
нормандец.
Et
dans
cette
jungle
épaisse,
entre
zone
et
fumier
И
в
этих
густых
джунглях,
между
зоной
и
навозом,
J'ai
trouvé
tant
de
roses,
qu′on
en
ferait
des
paniers.
Я
нашёл
столько
роз,
что
можно
сплести
корзины.
En
route
pour
le
cimetière
des
éléphants,
На
пути
к
кладбищу
слонов,
L'ivoire
en
porcelaine
évidemment
Бивни,
конечно
же,
из
фарфора,
Et
je
n′ai
plus
que
ce
lugubre
barrissement:
И
у
меня
остался
лишь
этот
мрачный
трубный
рёв:
Remonte
sur
ton
trapèze
Возвращайся
на
свою
трапецию,
D'en
haut
tout
est
plus
rose.
Сверху
всё
кажется
прекраснее.
Remonte
sur
ton
trapèze
Возвращайся
на
свою
трапецию,
Toujours
entre
deux
chaises.
Всегда
между
двух
стульев.
Remonte
sur
ton
trapèze
Возвращайся
на
свою
трапецию,
Et
moi,
je
file
à
l′anglaise
А
я,
я
ухожу
по-английски,
En
dansant
la
javanaise
Танцуя
яванский
танец,
Au-dessus
de
la
fournaise.
Над
пылающей
печью.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nino Ferrer (agostino Ferrari), Diane Veret
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.