Nino Rota - Romeo and Juliet's Love Theme - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nino Rota - Romeo and Juliet's Love Theme




Romeo and Juliet's Love Theme
Любовная тема Ромео и Джульетты
What is a youth? Impetuous fire
Что такое юность? Стремительный огонь,
What is a maid? Ice and desire
Что такое дева? Лед и желание.
The world wags on
Мир вертится,
A rose will bloom
Роза расцветет,
It then will fade
Затем увянет,
So does a youth
Так и юность проходит,
So do-o-o-oes the fairest maid
Так же и-и-и дева прекраснейшая увядает.
Comes a time when one sweet smile
Настанет время, когда одна сладкая улыбка
Has its season for a while... Then love's in love with me
Будет радовать лишь миг... Тогда любовь влюблена в меня.
Some they think only to marry. Others will tease and tarry
Некоторые думают только о браке, другие дразнят и медлят,
Mine is the very best parry. Cupid he rules us all
Мой же лучший пари Купидон правит нами всеми.
Caper the cape, but sing me the song
Размахивай плащом, но спой мне песню,
Death will come soon to hush us along
Смерть скоро придет, чтобы заставить нас замолчать.
Sweeter than honey and bitter as gall
Слаще меда и горче желчи,
Love is a task and it never will pall
Любовь это труд, и она никогда не наскучит.
Sweeter than honey... And bitter as gall
Слаще меда... И горче желчи,
Cupid he rules us all
Купидон правит нами всеми.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.