Nino Segarra - Boleros de Navidad (feat. Alfonso Velez) - traduction des paroles en allemand




Boleros de Navidad (feat. Alfonso Velez)
Weihnachts-Boleros (feat. Alfonso Velez)
Así es
So ist es
Así es mi Navidad
So ist mein Weihnachten
Como un verde pañuelo tendido
Wie ein grünes Tuch gebreitet
Sobre el negro carbón
Auf der schwarzen Kohle
De la noche
Der Nacht
El cristal del cielo se pinta
Malt sich das Himmelsglas
De navidad
In Weihnachten
Y la brisa
Und die Brise
Un reír de campanas
Ein Lachen von Glocken
En un canto de amor
In einem Liebeslied
Hoy se envuelve
Hüllt sich heute ein
En el tibio humear
In warmen Rauch
De las llamas
Der Flammen
De navidad
Von Weihnachten
Se oye a lo lejos
Man hört von ferne
El sonar
Das Schlagen
Doce tic tacs
Zwölf Ticktacks
Que se van
Die vergehen
Mientras arrullan al mundo de paz
Während sie die Welt mit Frieden wiegen
Cantos de navidad
Weihnachtsgesänge
Mientras unos ahogan sus penas
Während einige ertränken ihre Qualen
En el tibio licor
Im warmen Likör
Otros cantan
Andere singen
Y de fiesta se pinta la cena
Und festlich sich malt das Abendmahl
De navidad
Von Weihnachten
Una vez más
Einmal mehr
Gloria a Dios en el cielo
Ehre sei Gott im Himmel
Volvió la Navidad
Weihnachten kehrte zurück
Volvió la Navidad
Weihnachten kehrte zurück
Felices Pascuas
Frohe Weihnachten
Y un próspero Año Nuevo
Und ein glückliches neues Jahr
Una y mil veces más
Einmal und tausendmal mehr
Una y mil veces más
Einmal und tausendmal mehr
Una y mil veces más
Einmal und tausendmal mehr
Al Dios de lo creado
Dem Gott der Schöpfung
Pediremos
Werden wir bitten
En esta Navidad
In diesem Weihnachten
Amor en nuestras vidas
Liebe in unseren Leben
Gloria en el Cielo
Ehre im Himmel
Sobre la tierra paz
Frieden auf Erden
Sobre la tierra paz
Frieden auf Erden
Sobre la tierra paz
Frieden auf Erden
En esta navidad
An diesem Weihnachten
Que triste voy a estar
Wie traurig werde ich sein
Si tu no estas conmigo
Wenn du nicht bei mir bist
No quiero ni pensar
Ich mag nicht denken
Donde te encontrarás
Wo du sein wirst
¿Quién estará contigo?
Wer bei dir ist?
Cuando todos se abracen
Wenn alle sich umarmen
Al despedir el año
Beim Verabschieden des Jahres
¿A quien tu abrazaras?
Wen wirst du umarmen?
Y aunque sea un instante
Und wär’s nur für einen Augenblick
Entre risas y llantos
Zwischen Lachen und Weinen
De mi te acordarás
Wirst du mich gedenken
En esta navidad
An diesem Weihnachten
Que triste voy a estar
Wie traurig werde ich sein
Si tu no estas conmigo
Wenn du nicht bei mir bist
En esta navidad
An diesem Weihnachten
Nada me alegrará
Nichts wird mich erfreuen
No estoy contigo
Ich bin nicht bei dir
Yo se que tu también
Ich weiß, du auch
No importa donde estés
Egal wo du bist
Me tendrás en tu mente
Trägst mich im Sinn
Porque nosotros dos
Denn wir beide
Nos juramos amor
Schwuren uns ewige Liebe
Eternamente
Für immer und ewig






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.