Nino Segarra feat. Prodigio Claudio - Esto es Puerto Rico - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nino Segarra feat. Prodigio Claudio - Esto es Puerto Rico




Esto es Puerto Rico
This is Puerto Rico
Esto es Puerto Rico una isla tan bella
This is Puerto Rico, an island so fair,
Como una doncella eso es lo que es
Like a maiden, that's what it is.
Es una esmeralda de bellos palmares
It's an emerald of beautiful palm groves,
Se acercan los mares y besan su falda
The seas approach and kiss its skirt.
Es el corazón de un pueblo que ama
It's the heart of a people who love,
Y que a Dios reclama ay la bendición
And who cry out to God for a blessing,
Y que a Dios reclama ay la bendición
And who cry out to God for a blessing.
Es una cancion que llega hasta el cielo
It's a song that reaches up to heaven,
Levantando el vuelo
Taking flight,
Como aquel gorrion
Like that sparrow.
Es un le lo lai, le lo lai
It's a le lo lai, le lo lai,
Es un ay bendito
It's a blessed oh,
Es el alma pura de algun jibarito
It's the pure soul of some jíbaro,
Que en el campo grita
Who in the countryside shouts,
Viva Puerto Rico
Long live Puerto Rico!
Si
Yes!
Y escucha el jilguero por la madrugada
And listen to the goldfinch at dawn,
Ay mañanita helada que mucho te quiero
Oh frosty morning, how much I love you,
Ay mañanita helada que mucho te quiero
Oh frosty morning, how much I love you,
Puerto Rico, como te quiero
Puerto Rico, how I love you,
Coquí
Coquí.
Es el alma pura de algun jibarito
It's the pure soul of some jíbaro,
Que en el campo grita
Who in the countryside shouts,
Viva Puerto Rico
Long live Puerto Rico!
Si
Yes!
Y escucha el jilguero por la madrugada
And listen to the goldfinch at dawn,
Ay mañanita helada que mucho te quiero
Oh frosty morning, how much I love you,
A lo Bori Boricua
In the Bori Boricua way.
Un pueblo bendecido
A blessed people,
Es mi Puerto Rico
Is my Puerto Rico.
Es la cuna de Clemente
It's the cradle of Clemente,
De Sixto Escobar y Tito
Of Sixto Escobar and Tito,
De la trova el gran Chuito
Of the trova, the great Chuito,
Y otros talentos que siempre
And other talents that always
Nos realsan dignamente
Dignify us,
Son de esta patria señores
They are from this homeland, gentlemen,
Representan los valores
They represent the values
De mi isla del encanto
Of my island of enchantment,
La tierra que adoro tanto
The land I adore so much,
Borinquen de mis amores
Borinquen of my loves,
La tierra que adoro tanto
The land I adore so much,
Borinquen de mis amores
Borinquen of my loves.
Un pueblo bendecido
A blessed people,
Es mi Puerto Rico
Is my Puerto Rico.
Ni huracanes ni temblores
Neither hurricanes nor tremors,
Disminuyen tu grandeza
Diminish your greatness,
Mucho menos la belleza
Much less the beauty,
Que ilumina tus verdores
That illuminates your greenery,
Tus montes multicolores
Your multicolored mountains,
Y el jilguero que le canta
And the goldfinch that sings,
A un pueblo que se levanta
To a people who rise up,
Que no se da por vencido
Who do not give up,
Y es que Dios lo ha bendecido
And it is that God has blessed them,
Puerto Rico no se achanta
Puerto Rico does not flinch,
Y es que Dios lo ha bendecido
And it is that God has blessed them,
Puerto Rico no se achanta
Puerto Rico does not flinch,
Jamás
Never.
Esta es la isla del encanto
This is the island of enchantment,
Puerto Rico
Puerto Rico.
Puerto Rico
Puerto Rico,
Con mucho amor estos versos te dedico
With much love I dedicate these verses to you,
La tierra que Dios bendijo
The land that God blessed,
Porque me viste nacer tambien a mis hijos
Because you saw me and my children born,
Puerto Rico
Puerto Rico,
Yo te llevo aquí en mi pecho y siempre lo digo
I carry you here in my chest and I always say it,
La tierra que Dios bendijo
The land that God blessed,
Que si no hubiera nacido aquí estuviera arrepentido
That if I had not been born here, I would be arrepentido,
Dimelo bonito Prodigio, el cuatro del Pueblo
Tell me bonito Prodigio, the cuatro of the People,
Como
How.
Puerto Rico
Puerto Rico,
Soy boricua y me siento bendecido
I am Boricua and I feel blessed,
La tierra que Dios bendijo
The land that God blessed,
Mi paraiso terrenal, mi nido
My earthly paradise, my nest,
Puerto Rico
Puerto Rico,
Llevo en mi canto la emoción del humilde jibarito
I carry in my song the emotion of the humble jíbaro,
La tierra que Dios bendijo
The land that God blessed,
Todo esto es, mi Puerto Rico
All of this is, my Puerto Rico,
Si
Yes!





Writer(s): Juan A Segarra


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.