Paroles et traduction Nino Segarra - Noelia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hay
una
chica
que
es
igual
Есть
девушка,
она
как
все,
Pero
distinta
a
las
demàs.
Но
все
же
от
других
она
отлична.
La
veo
todas
las
noches
Я
каждую
ночь
ее
вижу,
Por
la
playa
pasear
Гуляет
по
пляжу
Y
no
sé
de
dónde
viene...
И
не
знаю,
откуда
она.
Y
no
sé
a
donde
va.
И
не
знаю,
куда
она
идет.
Hace
tiempo
que
sueño
con
ella
Я
уже
давно
о
ней
мечтаю,
Y
sólo
sé
que
se
llama
Noelia,
И
только
знаю,
что
зовут
ее
Ноэлия,
Hace
tiempo
que
vivo
por
ella
Я
уже
давно
живу
только
ею,
Y
sólo
sé
que
se
llama
Noelia.
И
только
знаю,
что
зовут
ее
Ноэлия.
Noelia,
Noelia,
Noelia,
Ноэлия,
Ноэлия,
Ноэлия,
Noelia,
Noelia,
Ноэлия,
Ноэлия,
Noelia,
Noelia,
Noelia,
Ноэлия,
Ноэлия,
Ноэлия,
Noelia,
Noelia.
Ноэлия,
Ноэлия.
Yo
quiero
hablarle
de
mi
amor
Я
хочу
ей
признаться
в
любви
своей,
Pero
ella
da
la
espalda
y
se
va.
Но
она
отворачивается
и
уходит.
Parece
que
me
va
a
llamar
Кажется,
что
она
меня
зовет,
Y
luego
huye
sin
hablar.
Но
тут
же
убегает
и
не
говорит
ни
слова.
Hace
tiempo
que
sueño
con
ella,
Я
уже
давно
о
ней
мечтаю,
Y
solo
sé
que
se
llama
Noelia,
И
только
знаю,
что
зовут
ее
Ноэлия,
Hace
tiempo
que
vivo
por
ella
Я
уже
давно
живу
только
ею,
Y
sólo
sé
que
se
llama
Noelia.
И
только
знаю,
что
зовут
ее
Ноэлия.
Noelia,
Noelia,
Noelia,
Ноэлия,
Ноэлия,
Ноэлия,
Noelia,
Noelia,
Ноэлия,
Ноэлия,
Noelia,
Noelia,
Noelia,
Ноэлия,
Ноэлия,
Ноэлия,
Noelia,
Noelia.
Ноэлия,
Ноэлия.
Hace
tiempo
que
no
he
vuelto
a
verla
Я
давно
ее
уже
не
видел,
Y
ya
no
sé
que
será
de
Noelia,
И
не
знаю,
что
с
Ноэлией.
Por
la
noche
la
busco
en
la
playa
По
ночам
я
ищу
ее
на
пляже,
Y
en
el
silencio
yo
grito:
Noelia
И
в
тишине
я
кричу:
Ноэлия.
Noelia,
Noelia,
Noelia,
Ноэлия,
Ноэлия,
Ноэлия,
Noelia,
Noelia,
Ноэлия,
Ноэлия,
Noelia,
Noelia,
Noelia,
Ноэлия,
Ноэлия,
Ноэлия,
Noelia,
Noelia.
Ноэлия,
Ноэлия.
No
sé
que
hará,
ni
si
vendrá.
Не
знаю,
что
она
делает
и
придет
ли.
Más
yo
la
espero
Но
я
ее
жду.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Augusto Alguero, Antonio Guijarro Campoy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.