Paroles et traduction Nino de Angelo feat. Chris Harms - Der Panther (feat. Chris Harms)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Der Panther (feat. Chris Harms)
Пантера (совместно с Chris Harms)
Sein
Blick
ist
vom
Vorübergehen
der
Stäbe
Его
взгляд
от
блуждания
по
прутьям
решетки
So
müd'
geworden,
dass
er
nichts
mehr
hält
Так
устал,
что
больше
ничего
не
видит.
Ihm
ist,
als
ob
es
tausend
Stäbe
gäbe
Ему
кажется,
будто
вокруг
тысячи
прутьев.
Und
hinter
tausend
Stäben
keine
Welt
И
за
этими
тысячами
прутьев
нет
мира.
Der
weiche
Gang
geschmeidig
starker
Schritte
Мягкая
поступь,
гибкая
и
сильная,
Der
sich
im
allerkleinsten
Kreise
dreht
Которая
движется
по
самому
малому
кругу,
Ist
wie
ein
Tanz
von
Kraft
um
eine
Mitte
Подобна
танцу
силы
вокруг
центра,
In
der
betäubt
ein
großer
Wille
steht
В
котором
оцепенела
огромная
воля.
Einsamer
Panther,
einsamer
Panther
Одинокая
пантера,
одинокая
пантера,
Frei
und
wild,
niemals
zahm
Свободная
и
дикая,
никогда
не
ручная.
Einsamer
Panther,
du
liegst
am
Anker
Одинокая
пантера,
ты
стоишь
на
якоре,
Dieser
Welt
Untertan
Подчиняясь
этому
миру.
Liegst
in
Ketten
unserer
Gier
Лежишь
в
цепях
нашей
жадности,
Ganz
alleine
lebst
du
hier
Совсем
одна
ты
живешь
здесь.
Einsamer
Panther,
einsamer
Panther
Одинокая
пантера,
одинокая
пантера,
Frei
und
wild,
niemals
zahm
Свободная
и
дикая,
никогда
не
ручная.
Nur
manchmal
schiebt
der
Vorhang
der
Pupille
Лишь
иногда
занавес
зрачка
Sich
lautlos
auf
- Dann
geht
ein
Bild
hinein
Бесшумно
поднимается
— и
в
него
входит
образ,
Geht
durch
der
Glieder
angespannte
Stille
Проходит
сквозь
напряженную
неподвижность
тела
Und
hört
im
Herzen
auf
zu
sein
И
перестает
существовать
в
сердце.
Einsamer
Panther,
einsamer
Panther
Одинокая
пантера,
одинокая
пантера,
Frei
und
wild,
niemals
zahm
Свободная
и
дикая,
никогда
не
ручная.
Einsamer
Panther,
du
liegst
am
Anker
Одинокая
пантера,
ты
стоишь
на
якоре,
Dieser
Welt
Untertan
Подчиняясь
этому
миру.
Liegst
in
Ketten
unserer
Gier
Лежишь
в
цепях
нашей
жадности,
Ganz
alleine
lebst
du
hier
Совсем
одна
ты
живешь
здесь.
Einsamer
Panther,
einsamer
Panther
Одинокая
пантера,
одинокая
пантера,
Frei
und
wild,
niemals
zahm
Свободная
и
дикая,
никогда
не
ручная.
Sein
Blick
ist
vom
Vorübergehen
der
Stäbe
Его
взгляд
от
блуждания
по
прутьям
решетки
So
müd'
geworden,
dass
er
nichts
mehr
hält
Так
устал,
что
больше
ничего
не
видит.
Ihm
ist,
als
ob
es
tausend
Stäbe
gäbe
Ему
кажется,
будто
вокруг
тысячи
прутьев.
Und
hinter
tausend
Stäben
keine
Welt
И
за
этими
тысячами
прутьев
нет
мира.
Einsamer
Panther,
einsamer
Panther
Одинокая
пантера,
одинокая
пантера,
Frei
und
wild,
niemals
zahm
Свободная
и
дикая,
никогда
не
ручная.
Einsamer
Panther,
du
liegst
am
Anker
Одинокая
пантера,
ты
стоишь
на
якоре,
Dieser
Welt
Untertan
Подчиняясь
этому
миру.
Liegst
in
Ketten
unserer
Gier
Лежишь
в
цепях
нашей
жадности,
Und
alleine
stirbst
du
hier
И
в
одиночестве
ты
умрешь
здесь.
Einsamer
Panther,
einsamer
Panther
Одинокая
пантера,
одинокая
пантера,
Frei
und
wild,
niemals
zahm
Свободная
и
дикая,
никогда
не
ручная.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chris The Lord Harms, Corvin Bahn, Nino Deangelo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.