Nino de Angelo - Das Weinen hab ich längst verlernt - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nino de Angelo - Das Weinen hab ich längst verlernt




Das Weinen hab ich längst verlernt
Я разучился плакать
Die Sonne ist aus ihrem Schlaf erwacht
Солнце пробудилось ото сна,
Du warst nicht hier in dieser kalten Nacht
Тебя не было рядом этой холодной ночью.
Ich frag' mich, wer hat deine Haut berührt
Я спрашиваю себя, кто касался твоей кожи,
Die ich so lang' nicht mehr gespürt
Которой я так давно не чувствовал.
Die Kissen neben mir sind kalt und glatt
Подушки рядом со мной холодные и гладкие,
Wie ein Beweis, daß man verloren hat
Как доказательство того, что я проиграл.
Dann kommst du, und ich spür' die Angst in dir
Потом приходишь ты, и я чувствую твой страх,
Ich will nichts hör'n, sag' nichts zu mir
Я ничего не хочу слышать, ничего не говори мне.
Sei still, geh' von mir
Молчи, уходи от меня,
Denn das Weinen hab' ich längst verlernt
Ведь я разучился плакать.
Schließ' einfach die Tür
Просто закрой дверь,
Dreh' dich nicht noch einmal um
Не оборачивайся.
Und sag' auch kein Wort
И не говори ни слова,
Denn ich brauche keinen Trost aus deinem Mund
Ведь мне не нужно утешение из твоих уст.
Ich sag' nicht, bleib' hier
Я не говорю: "Останься",
Denn das Weinen hab' ich längst verlernt
Ведь я разучился плакать.
Wenn ich auch erfrier'
Даже если я замёрзну,
Hab' ich davor keine Angst
Мне не страшно.
Du weißt, mit dir geht
Ты знаешь, с тобой уходит
Jeder Glaube, der in mir einmal gelebt
Вся вера, что когда-то жила во мне.
Du sagst, in dieser Nacht sei nichts gescheh'n
Ты говоришь, что этой ночью ничего не случилось,
Doch du kannst mir nicht in die Augen seh'n
Но ты не можешь смотреть мне в глаза.
Sein Schatten, er liegt noch auf deiner Haut
Его тень всё ещё лежит на твоей коже,
Ich habe dir zu oft vertaut
Я слишком часто тебе доверял.
Sei still, geh' von mir
Молчи, уходи от меня,
Denn das Weinen hab' ich längst verlernt
Ведь я разучился плакать.
Schließ' einfach die Tür
Просто закрой дверь,
Dreh' dich nicht noch einmal um
Не оборачивайся.
Und sag' auch kein Wort
И не говори ни слова,
Denn ich brauche keinen Trost aus deinem Mund
Ведь мне не нужно утешение из твоих уст.
Ich sag' nicht, bleib' hier
Я не говорю: "Останься",
Denn das Weinen hab' ich längst verlernt
Ведь я разучился плакать.
Wenn ich auch erfrier'
Даже если я замёрзну,
Hab' ich davor keine Angst
Мне не страшно.
Du weißt, mit dir geht
Ты знаешь, с тобой уходит
Jeder Glaube, der in mir einmal gelebt
Вся вера, что когда-то жила во мне.





Writer(s): Bernd Meinunger, Drafi Deutscher


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.