Nino de Angelo - Denn wir wissen nicht was wir tun - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nino de Angelo - Denn wir wissen nicht was wir tun




Denn wir wissen nicht was wir tun
Ведь мы не ведаем, что творим
Wie lange hält uns Mutter Erde aus?
Как долго будет терпеть нас Мать-Земля?
Wir stehen schon an ihrem Grab
Мы уже стоим у ее могилы.
Wir löschen so viel Lebensraum einfach aus
Мы уничтожаем столько жизненного пространства просто так,
Tag für Tag
День за днем.
Wir werden lange keine Sonne seh'n
Мы долго не увидим солнца,
Egal, wohin wir auch gehen
Куда бы мы ни пошли.
Wenn es Kometen regnet und die Erde bricht
Когда пойдет дождь из комет, и земля расколется,
Werden wir es verstehen
Поймем ли мы?
Wo bist du, Gott?
Где ты, Боже?
Bist du schon fort?
Ты уже ушел?
Reich uns die Hand
Протяни нам руку,
Bitte, sag nur ein Wort
Прошу, скажи хоть слово.
Vergib uns, noch bevor wir ewig ruhen
Прости нас, прежде чем мы упокоимся навеки,
Denn wir wissen nicht, was wir tun
Ведь мы не ведаем, что творим.
Die Meere steigen und die Stürme wehen übers Land
Моря поднимаются, и бури свирепствуют над землей
Mit aller Kraft
Со всей силой.
Wenn unsere Erde brennt und wir in Flammen stehen
Когда наша земля горит, и мы стоим в огне,
Wird der Tag zur Nacht
День превращается в ночь.
Wo bist du Gott?
Где ты, Боже?
Bist du schon fort?
Ты уже ушел?
Reich uns die Hand
Протяни нам руку,
Bitte, sag nur ein Wort
Прошу, скажи хоть слово.
Vergib uns, noch bevor wir ewig ruhen
Прости нас, прежде чем мы упокоимся навеки,
Denn wir wissen nicht, was wir tun
Ведь мы не ведаем, что творим.
(Oh-oh, oh-oh-oh)
(О-о, о-о-о)
Denn wir wissen nicht, was wir tun
Ведь мы не ведаем, что творим.
(Oh-oh, oh-oh-oh)
(О-о, о-о-о)
Denn wir wissen nicht, was wir tun
Ведь мы не ведаем, что творим.
Wo bist du Gott?
Где ты, Боже?
Bist du schon fort?
Ты уже ушел?
Reich uns die Hand
Протяни нам руку,
Bitte, sag nur ein Wort
Прошу, скажи хоть слово.
Vergib uns, noch bevor wir ewig ruhen
Прости нас, прежде чем мы упокоимся навеки,
Denn wir wissen nicht, was wir tun
Ведь мы не ведаем, что творим.
Die Erde brennt, die Welt hört auf
Земля горит, мир погибает,
Im Feuersturm fällt der letzte Baum
В огненном шторме падает последнее дерево.
Versperr uns nicht den Weg in dein Heiligtum
Не преграждай нам путь в твое святилище,
Denn wir wissen nicht, was wir tun
Ведь мы не ведаем, что творим.
Denn wir wissen nicht, was wir tun
Ведь мы не ведаем, что творим.





Writer(s): Chris The Lord Harms, Corvin Bahn, Nino Deangelo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.