Paroles et traduction Nino de Angelo - Der Himmel dahinter
Der Himmel dahinter
Небо за облаками
Ich
kann
vielleicht
den
Verstand
verlier'n,
doch
die
Hoffnung
nicht
Возможно,
я
и
теряю
рассудок,
но
не
надежду,
Auch
wenn
vielleicht
diese
Zeit
jetzt
grad
'ne
andre
Sprache
spricht
Даже
если
сейчас
время
говорит
на
другом
языке.
Lass
uns
probier'n,
sie
zu
entziffern,
versuchen
zu
versteh'n
Давай
попробуем
его
расшифровать,
постараемся
понять.
Kann's
nicht
erklär'n,
bin
mir
nur
sicher,
es
wird
weitergeh'n
Не
могу
объяснить,
но
уверен,
что
всё
будет
хорошо.
Bitte
bleib
jetzt
nicht
steh'n
Прошу
тебя,
не
останавливайся.
Auch
wenn
die
Wolken
grau
und
schwer,
dir
den
Blick
aufs
Blau
versperr'n
Даже
если
тучи
серые
и
тяжёлые,
закрывают
тебе
вид
на
синеву,
Und
dann
denkst
du,
nichts
ist
mehr,
wie's
mal
war
И
ты
думаешь,
что
всё
уже
не
так,
как
было
раньше,
Hinter
diesem
Meer
aus
Schwarz
der
Horizont
unendlich
klar
За
этим
морем
черноты
горизонт
бесконечно
ясен.
Denn
der
Himmel
dahinter
ist
immer
da,
der
Himmel
dahinter
ist
immer
da
Ведь
небо
за
облаками
всегда
здесь,
небо
за
облаками
всегда
здесь.
Ich
hab
schon
immer
daran
geglaubt,
das
Gute
wird
gewinn'n
Я
всегда
верил,
что
добро
победит,
Und
ich
weiß,
nur
wenn's
ein
Ende
gibt,
kann
etwas
neu
beginn'n
И
я
знаю,
что
только
если
что-то
заканчивается,
может
начаться
что-то
новое.
Wir
können
fühl'n,
dass
etwas
wahr
ist,
wenn
wir
es
vor
uns
seh'n
Мы
можем
чувствовать,
что
что-то
реально,
когда
видим
это
перед
собой.
Es
ist
egal,
solang
es
klar
ist,
dass
es
weitergeht
Неважно,
до
тех
пор,
пока
ясно,
что
это
продолжается.
Auch
wenn
die
Wolken
grau
und
schwer
dir
den
Blick
aufs
Blau
versperr'n
Даже
если
тучи
серые
и
тяжёлые,
закрывают
тебе
вид
на
синеву,
Und
dann
denkst
du,
nichts
ist
mehr,
wie's
mal
war
И
ты
думаешь,
что
всё
уже
не
так,
как
было
раньше,
Hinter
diesem
Meer
aus
Schwarz
der
Horizont
unendlich
klar
За
этим
морем
черноты
горизонт
бесконечно
ясен.
Denn
der
Himmel
dahinter
ist
immer
da,
der
Himmel
dahinter
ist
immer
da
Ведь
небо
за
облаками
всегда
здесь,
небо
за
облаками
всегда
здесь.
Ich
stehe
genauso
wie
du
und
warte
auf
den
Morgen
Я
стою,
как
и
ты,
и
жду
утра,
Jeden
verdammten
Tag
Каждый
чёртов
день.
Auch
wenn
die
Wolken
grau
und
schwer
dir
den
Blick
aufs
Blau
versperr'n
Даже
если
тучи
серые
и
тяжёлые,
закрывают
тебе
вид
на
синеву,
Und
dann
denkst
du,
nichts
ist
mehr,
wie's
mal
war
И
ты
думаешь,
что
всё
уже
не
так,
как
было
раньше,
Hinter
diesem
Meer
aus
Schwarz
der
Horizont
unendlich
klar
За
этим
морем
черноты
горизонт
бесконечно
ясен.
Denn
der
Himmel
dahinter
ist
immer
da,
der
Himmel
dahinter
ist
immer
da
Ведь
небо
за
облаками
всегда
здесь,
небо
за
облаками
всегда
здесь.
Der
Himmel
dahinter
ist
immer
da,
ist
immer
da
Небо
за
облаками
всегда
здесь,
всегда
здесь.
Der
Himmel
dahinter
ist
immer
da
Небо
за
облаками
всегда
здесь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Justin Balk, Angelo Nino De
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.