Nino de Angelo - Der Ring Den Du Trägst - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nino de Angelo - Der Ring Den Du Trägst




Der Ring Den Du Trägst
The Ring You Wear
Und als ich ging,
And when I left,
Versprach sie, ich warte auf dich,
She promised, I will wait for you,
Wo du auch bist,
Wherever you are,
Ich gehör dir.
I am yours.
Ich schrieb ihr oft,
I wrote her often,
Doch bald kam kein Brief mehr zurück.
But soon, no more letters came back.
Doch ich glaubte nie daran,
But I never believed that,
Dass ich sie verlier.
That I would lose her.
Du warst mein Freund.
You were my friend.
Du lerntest sie kennen durch mich.
You met her through me.
Du weisst wie sehr,
You know how much,
Ich an ihr hing.
I was attached to her.
Heut komm' ich Heim,
Today I come home,
Und vor ihrer Tür treff ich dich,
And in front of her door I meet you,
Und beim ersten Blick
And at first glance
Sehe ich,
I see,
Du trägst ihren Ring.
You are wearing her ring.
Was gibts da zu erklären?
What is there to explain?
Der Ring den Du trägst,
The ring you wear,
Den habe auch ich mal getragen.
I once wore it too.
Der Ring den du trägst,
The ring you wear,
Der hat mir die Wahrheit verraten.
It revealed the truth to me.
Aahh, ich komm heim und mein Platz ist besetzt.
Aahh, I come home and my place is taken.
Ich erkannte es gleich:
I recognized it right away:
An dem Ring den du trägst.
By the ring you wear.
Du musst dazu gar nichts mehr sagen.
You don't need to say anything more.
Der Ring den du trägst,
The ring you wear,
Der hat mir die Wahrheit verraten.
It revealed the truth to me.
Aahh, jeder sieht, sie gehört jetzt zu dir.
Aahh, everyone sees, she belongs to you now.
Denn der Ring den du trägst
Because the ring you wear
Ist von ihr.
Is from her.
Wenn du sie siehst,
When you see her,
Dann sag ihr, ich bin wieder da.
Tell her I'm back.
Sag ihr ich ruf
Tell her I'll call
Irgendwann an.
Sometime.
Doch sag ihr nicht,
But don't tell her,
Wie müd' und verzweifelt ich war.
How exhausted and desperate I was.
Und dass ich das,
And that I,
Was geschah, noch nicht verstehen kann.
What happened, I still can't understand.
Ich werd's niemals begreifen.
I will never understand it.
Der Ring den du trägst,
The ring you wear,
Den habe auch ich einmal getragen.
I once wore it too.
Der Ring den du trägst,
The ring you wear,
Der hat mir die Wahrheit verraten.
It revealed the truth to me.
Aahh, ich komm' heim und mein Platz ist besetzt.
Aahh, I come home and my place is taken.
Ich erkannte es gleich:
I recognized it right away:
An dem Ring den du trägst.
By the ring you wear.
Du musst dazu gar nichts mehr sagen.
You don't need to say anything more.
Der Ring den du trägst,
The ring you wear,
Der hat mir die Wahrheit verraten.
It revealed the truth to me.
Oohh, jeder sieht sie gehört jetzt zu dir!
Oohh, everyone sees she belongs to you now!
Denn, der Ring den du trägst,
Because, the ring you wear,
Ist von ihr!
Is from her!
Der Ring den du trägst,
The ring you wear,
Den habe auch ich 'mal getragen.
I once wore it too.
Der Ring den du trägst,
The ring you wear,
Der hat mir die Wahrheit verraten.
It revealed the truth to me.
Oohh, ich komm' heim und mein Platz ist besetzt.
Oohh, I come home and my place is taken.
Ich erkannte es gleich.
I recognized it right away.
An dem Ring den du trägst.
By the ring you wear.
Du musst dazu gar nichts mehr sagen.
You don't need to say anything more.





Writer(s): Dario Baldan Bembo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.