Nino de Angelo - Der verlorene Sohn - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nino de Angelo - Der verlorene Sohn




Der verlorene Sohn
Блудный сын
Wir führten Kriege in deinem Namen
Мы вели войны во имя Твоё,
Wir haben blind auf dich gebaut
Мы слепо верили в Тебя.
Das Schicksal ist alles
Судьба это всё,
Daran haben wir geglaubt
В это мы верили.
Jeder Zweifel an dir weckte Zweifel an mir
Любое сомнение в Тебе пробуждало сомнение во мне.
Warum fühlt man sich schuldig, wenn man dir nicht vertraut?
Почему я чувствую вину, когда не доверяю Тебе?
Du befreist nur die Menschen, die sich selber befrei'n
Ты освобождаешь только тех, кто сам готов к свободе,
Und die andern verlor'nen Seelen, die lässt du allein
А другие потерянные души… Ты оставляешь их?
Ich glaube an dich, ob's dich gibt oder nicht
Я верю в Тебя, существуешь Ты или нет.
Ich muss an dich glauben, weil sonst irgendwann meine Seele zerbricht
Я должен верить, иначе моя душа просто разобьётся.
Der Weg ist das Ziel, vielleicht wartest du schon
Путь это и есть цель. Быть может, Ты уже ждёшь,
Dort am Ende des Weges, mit offenen Armen, auf deinen verlor'nen Sohn
Там, в конце пути, с распростёртыми объятиями, ждёшь своего блудного сына.
Wird es regnen und kalt sein, wenn mein Atem erlischt?
Будет ли дождь и холод, когда остановится моё дыхание?
Wenn das Leben, das ich gelebt hab zu Ende ist
Когда жизнь, которой я жил, подойдёт к концу,
Werd ich es akzeptier'n? Oder werd ich mich wehr'n?
Приму ли я это? Или буду сопротивляться?
Wird der Engel des Todes mir noch eine Frist gewähr'n?
Даст ли мне Ангел Смерти ещё немного времени?
Vielleicht werd ich auf Knien all meine Fehler bereu'n
Быть может, на коленях я буду молить о прощении всех своих грехов,
Vielleicht wird man mir aufrecht schneeweiße Rosen streu'n
А, быть может, мне, стоящему во весь рост, будут бросать под ноги белоснежные розы.
Was auch immer geschieht, ich vertraue auf dich
Что бы ни случилось, я верю Тебе,
Denn am Ende jeder Hoffnung, rettest du mich
Ведь в конце любого пути, когда кончается надежда, Ты спасаешь меня.
Ich glaube an dich, ob's dich gibt oder nicht
Я верю в Тебя, существуешь Ты или нет.
Ich muss an dich glauben, weil sonst irgendwann meine Seele zerbricht
Я должен верить, иначе моя душа просто разобьётся.
Der Weg ist das Ziel, vielleicht wartest du schon
Путь это и есть цель. Быть может, Ты уже ждёшь,
Dort am Ende des Weges, mit offenen Armen, auf deinen verlor'nen Sohn
Там, в конце пути, с распростёртыми объятиями, ждёшь своего блудного сына.





Writer(s): Nino De Angelo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.