Nino de Angelo - Du trägst keine Liebe in dir - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nino de Angelo - Du trägst keine Liebe in dir




Du trägst keine Liebe in dir
You Don't Carry Love in You
Du ziehst nervös an deiner Zigarette,
You're nervously pulling on your cigarette,
Du hast das Rauchen wieder angefangen.
You've started smoking again.
Du fragst mich nach meinem Befinden,
You ask me how I'm doing,
Wie du siehst, ist es mir gut ergangen.
As you can see, I've been doing well.
Du schweigst und schlägst die Augen nieder,
You fall silent and lower your eyes,
Mit deinem neuen Freund ist es schon vorbei.
It's already over with your new boyfriend.
Es scheint, das passiert dir immer wieder,
It seems that this happens to you all the time,
Kannst nie lange bei jemandem sein.
You can never stay with someone for long.
Du bist immer noch verdammt hübsch anzuschau'n,
You're still damn pretty to look at,
Doch ich würde nicht all zu lange darauf bau'n.
But I wouldn't bank on it too much.
Denn du trägst keine Liebe in dir,
Because you don't carry love in you,
Nicht für mich und für irgendwen,
Not for me or for anyone,
Denn du trägst keine Liebe in dir,
Because you don't carry love in you,
Dir nachzutrauern hat keinen Sinn mehr,
There's no point in mourning you anymore,
Denn du trägst keine Liebe in dir,
Because you don't carry love in you,
Dich zu vergessen war nicht sehr schwer,
Forgetting you wasn't very hard,
Denn du trägst keine Liebe in dir.
Because you don't carry love in you.
Deine Augen seh'n verzweifelt,
Your eyes look desperate,
Dein Lachen klingt so aufgesetzt.
Your laugh sounds so fake.
Bild ich's mir ein oder hab' ich dich etwa
Am I imagining it or did I hurt you,
Nach so langer Zeit verletzt?
After all this time?
Ich habe dich noch nie so geseh'n.
I've never seen you like this before.
Du fragst mich, ob wir uns wiederseh'n?
You ask me if we'll see each other again?
Doch es gibt kein Zurück mehr,
But there's no going back anymore,
Du brauchst mich nicht mehr.
You don't need me anymore.
Du bist immer noch verdammt hübsch anzuschau'n,
You're still damn pretty to look at,
Doch ich würde nicht all zu lange darauf bau'n.
But I wouldn't bank on it too much.
Denn du trägst keine Liebe in dir,
Because you don't carry love in you,
Nicht für mich und für irgendwen,
Not for me or for anyone,
Denn du trägst keine Liebe in dir,
Because you don't carry love in you,
Dir nachzutrauern macht keinen Sinn mehr,
There's no point in mourning you anymore,
Denn du trägst keine Liebe in dir,
Because you don't carry love in you,
Dich zu vergessen war nicht sehr schwer,
Forgetting you wasn't very hard,
Denn du trägst keine Liebe in dir.
Because you don't carry love in you.





Writer(s): Michel Van Dyke


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.