Paroles et traduction Nino de Angelo - Frau einer Nacht
Frau
einer
Nacht
Женщина
одной
ночи
Vers
1:
Frau
einer
Nacht,
ich
hör′
dein
Herz
schlagen
Стих
1:
Женщина
одной
ночи,
я
слышу,
как
бьется
твое
сердце
Frau
einer
Nacht,
wir
sind
allein
Женщина
одной
ночи,
мы
одни
In
dieser
Stadt
bin
ich
ein
Fremder,
so
wie
du
В
этом
городе
я
чужой,
как
и
ты
Wird
das
auch
morgen
wieder
sein
Будет
ли
это
снова
завтра
Frau
einer
Nacht,
laß'
mich
dein
Женщина
одной
ночи,
оставь
меня
своей
H
aar
streicheln
H
aar
Pet
Frau
einer
Nacht,
trink′
meinen
Wein
Жена
на
одну
ночь,
выпей
мое
вино
Ich
schließ'
die
Augen,
was
ich
fühle,
das
bist
du
Я
закрываю
глаза
на
то,
что
я
чувствую,
это
ты
Draußen
der
Mond
scheint
durch's
off′ne
Fenster
Снаружи
луна
светит
сквозь
окно
Draußen
der
Mond
scheint...
zu
uns
′rein
Снаружи
луна
светит...
нам
'чисто
Vers
3:
Dein
Honigmund
ist
zärtlich
Стих
3:
Твой
медовый
рот
нежен
Und
dein
parum
betört
mich
И
твой
parum
меня
зачаровывает
Als
wenn
cih
wie
in
süßen
Wolken
bin'Der
Morgen
wird
uns
trennen
Как
будто
cih,
как
в
сладких
облаках,
Утро
разлучит
нас
Es
wird
im
Herzen
brennen
Это
будет
гореть
в
сердце
Zwei
Vögel,
die
am
Himmel
weiterzieh′n
Две
птицы,
которые
продолжают
парить
в
небе
Vers
4:
Frau
einer
Nacht,
du
bist
so
ganz
anders
Стих
4:
Женщина
одной
ночи,
ты
такая
совсем
другая
Frau
einer
Nacht,
gern
bin
ich
dein
Жена
одной
ночи,
я
люблю
тебя
Keine
glaubt
wriklich
noch
an
Liebe,
so
wie
du
Никто
из
них
не
верит
ни
в
любовь,
ни
в
любовь,
как
ты
Komm',
laß′
uns
träumen,
was
Schönes
träumen
Давай,
давай,
мечтай
о
том,
что
приятно
мечтать
Es
kann
schon
morgen...
wirklich
sein
Это
может
быть
уже
завтра
...
действительно
Vers
5:
Dein
Blick
hält
mich
gefangen
Стих
5:
Твой
взгляд
держит
меня
в
плену
Bringt
Rot
auf
meine
Wangen
Нанесите
красный
цвет
на
мои
щеки
Als
wär'
es
heut
für
mich
das
erste
Mal
Как
будто
сегодня
для
меня
это
первый
раз
Der
Morgen
wird
uns
trennen
Утро
разлучит
нас
Es
wird
im
Herzen
brennen
Это
будет
гореть
в
сердце
Das
Leben
läßt
uns
keine
and′re
Wahl
Жизнь
не
оставляет
нам
выбора
and're
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Elmar Kast, Hans-joachim Horn-bernges
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.