Nino de Angelo - Ich habe mich an dich verloren - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nino de Angelo - Ich habe mich an dich verloren




Ich habe mich an dich verloren
Я потерял себя в тебе
Manchmal hab ich Angst, du könntest gehn.
Иногда я боюсь, что ты можешь уйти.
Manchmal möcht ich dich niewieder sehn.
Иногда я хочу больше тебя не видеть.
Manchmal weine ich und weiss nicht warum.
Иногда я плачу и не знаю почему.
Manchmal fühle ich mich für immer jung.
Иногда я чувствую себя вечно молодым.
Manchmal könnte ich vor Sehnsucht schrein.
Иногда я мог бы кричать от тоски.
Manchmal wünscht ich mir, ich wär allein.
Иногда я хочу быть один.
Wie oft leb ich zwischen Traum und Wirklichkeit?
Как часто я живу между сном и реальностью?
Manchmal frag ich mich
Иногда я спрашиваю себя
"Wieviel Zeit uns bleibt?"
"Сколько времени нам осталось?"
Du bist alles für mich.
Ты для меня всё.
Ich habe nie zuvor bei einer Frau soviel gespürt.
Я никогда раньше не чувствовал столького с женщиной.
Und nie zuvor hat irgendwer mein Herz so tief berührt.
И никогда раньше никто не трогал мое сердце так глубоко.
Ich hab nie zuvor jemand wirklich so geliebt wie dich.
Я никогда раньше никого по-настоящему так не любил, как тебя.
Ich habe mich an dich verlorn.
Я потерял себя в тебе.
Manchmal bin ich blind vor Eifersucht.
Иногда я слеп от ревности.
Und manchmal vor Gefühlen auf der Flucht.
А иногда бегу от чувств.
Manchmal brauch' ich dich als wärs ein Teil von mir.
Иногда ты нужна мне, как часть меня самого.
Manchmal geh' ich ohne Abschied aus der Tür
Иногда я ухожу, не прощаясь,
Und komm immer wieder.
И всегда возвращаюсь.
Ich habe nie zuvor bei einer Frau soviel gespürt.
Я никогда раньше не чувствовал столького с женщиной.
Und nie zuvor hat irgendwer mein Herz so tief berührt.
И никогда раньше никто не трогал мое сердце так глубоко.
Ich hab nie zuvor jemand wirklich so geliebt wie dich.
Я никогда раньше никого по-настоящему так не любил, как тебя.
Ich habe mich an dich verlorn.
Я потерял себя в тебе.
Morgens wach ich auf und ich denk an dich.
Утром я просыпаюсь и думаю о тебе.
Abends schlaf ich ein und träum von dir.
Вечером я засыпаю и вижу тебя во сне.
Ich habe nie daran geglaubt, das Liebe wehrlos macht.
Я никогда не верил, что любовь делает беззащитным.
Ich würde alles für dich tun, denn ich liebe dich!
Я бы сделал для тебя все, потому что я люблю тебя!
Ich liebe dich!
Я люблю тебя!
Ich liebe dich!
Я люблю тебя!
Ich habe nie zuvor bei einer Frau soviel gespürt.
Я никогда раньше не чувствовал столького с женщиной.
Und nie zuvor hat irgendwer mein Herz so tief berührt.
И никогда раньше никто не трогал мое сердце так глубоко.
Ich hab nie zuvor jemand wirklich so geliebt wie dich.
Я никогда раньше никого по-настоящему так не любил, как тебя.
Ich habe mich an dich verlorn.
Я потерял себя в тебе.
Ich habe mich an dich verlorn
Я потерял себя в тебе.





Writer(s): Domenico Gorgoglione, Gunther Mende, M.d. Clinic, Wolfgang Detmann


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.