Paroles et traduction Nino de Angelo - Jenseits Von Eden 2003
Wenn
selbst
ein
Kind
nicht
mehr
lacht
wie
ein
Kind,
Когда
даже
ребенок
перестает
смеяться,
как
ребенок,
Dann
sind
wir
jenseits
von
Eden.
Тогда
мы
за
пределами
Эдема.
Wenn
wir
nicht
fühlen,
die
Erde
sie
weint
Когда
мы
не
чувствуем,
что
земля
плачет,
она
Wie
kein
andrer
Planet.
Как
ни
одна
планета
Андре.
Dann
haben
wir
umsonst
gelebt.
Тогда
мы
жили
зря.
Wenn
eine
Träne
nur
Wasser
noch
ist,
Когда
слеза-это
всего
лишь
вода,
Dann
sind
wir
jenseits
von
Eden.
Тогда
мы
за
пределами
Эдема.
Wenn
man
für
Liebe
bezahlen
muss,
Когда
приходится
платить
за
любовь,
Nur
um
einmal
zärtlich
zu
sein.
Просто
чтобы
быть
нежным
один
раз.
Dann
haben
wir
umsonst
gelebt.
Тогда
мы
жили
зря.
Lass
uns
jeden
Tag
das
Leben
endlos
spürn
Давайте
каждый
день
чувствовать
жизнь
бесконечно
Und
uns
niemals
unsre
Ehrlichkeit
verliern.
И
никогда
не
теряй
нашей
честности.
Wenn
uns
gar
nichts
mehr
zusammenhält,
Если
нас
больше
ничто
не
держит
вместе,
Verlöscht
vielleicht
das
letzte
Licht
der
Welt.
Гаснет,
может
быть,
последний
свет
в
мире.
Wenn
unser
Glaube
nicht
mehr
siegen
kann,
Когда
наша
вера
больше
не
сможет
победить,
Dann
sind
wir
jenseits
von
Eden.
Тогда
мы
за
пределами
Эдема.
Wenn
jede
Hoffnung
nur
ein
Horizont
ist,
Когда
каждая
надежда-это
всего
лишь
горизонт,
Den
man
niemals
erreicht.
Которого
никогда
не
достигнешь.
Dann
haben
wir
umsonst
gelebt.
Тогда
мы
жили
зря.
Dann
haben
wir
umsonst
gelebt.
Тогда
мы
жили
зря.
Ich
will
mit
dir
eine
neue
Liebe
spürn.
Я
хочу
почувствовать
с
тобой
новую
любовь.
Wenn
wir
uns
auch
in
Gedanken
nur
berührn.
Если
даже
в
мыслях
мы
просто
соприкасаемся
друг
с
другом.
Irgendwann
muss
ich
für
immer
gehn,
Когда-нибудь
мне
придется
уйти
навсегда,
Dann
will
ich
sagen
diese
Welt
war
schön.
Тогда
я
хочу
сказать,
что
этот
мир
был
прекрасен.
Wenn
selbst
ein
Kind
nicht
mehr
lacht
wie
ein
Kind,
Когда
даже
ребенок
перестает
смеяться,
как
ребенок,
Dann
sind
wir
jenseits
von
Eden.
Тогда
мы
за
пределами
Эдема.
Wenn
wir
nicht
fühlen,
die
Erde
sie
weint
Когда
мы
не
чувствуем,
что
земля
плачет,
она
Wie
kein
andrer
Planet.
Как
ни
одна
планета
Андре.
Dann
haben
wir
umsonst
gelebt.
Тогда
мы
жили
зря.
Dann
haben
wir
umsonst
gelebt.
Тогда
мы
жили
зря.
Dann
haben
wir
umsonst
gelebt.
Тогда
мы
жили
зря.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hans Joachim Horn Bernges, Chris Evans-ironside, Drafi Deutscher
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.