Paroles et traduction Nino de Angelo - Judith
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Einfach
nur
schweben,
ganz
frei
Просто
парить,
совершенно
свободно,
Von
allem,
was
bindet,
was
irgendwie
war
От
всего,
что
связывает,
от
всего,
что
было.
Hab
es
alleine
versucht,
doch
etwas
war
stärker
und
eines
ist
klar
Я
пытался
в
одиночку,
но
что-то
оказалось
сильнее,
и
одно
ясно:
Ich
bin
klüger,
ich
bin
älter
Я
стал
мудрее,
я
стал
старше,
Und
ich
wollte
für
uns
beide
so
viel
mehr
И
я
хотел
для
нас
обоих
гораздо
большего.
Bin
lang
noch
nicht
leer
Я
еще
полон
сил.
Will
dich
fühl'n,
will
dich
spür'n
Хочу
чувствовать
тебя,
хочу
ощущать
тебя
Und
die
Hoffnung
zärtlich
mit
der
Hand
berühr'n
И
нежно
коснуться
рукой
надежды,
Dich
zum
Lieben
verführ'n
Соблазнить
тебя
на
любовь.
Judith,
du
weißt
doch
genau
Юдифь,
ты
же
прекрасно
знаешь,
Du
warst
und
du
bleibst
immer
meine
Frau
Ты
была
и
всегда
останешься
моей
женой.
Nur
noch
einmal
wir
Только
мы,
Nur
noch
einmal
wir
zwei
allein
Только
мы
вдвоем,
Keine
Fragen
mehr
Больше
никаких
вопросов,
Ohne
Zweifel
ganz
einfach
sein
Без
сомнений,
просто
быть.
Wenn
ich
dich
heut
seh,
geht
es
immer
noch
tief
rein
Когда
я
вижу
тебя
сегодня,
это
все
еще
глубоко
меня
трогает.
Stell
dir
vor,
wie
es
wär,
wenn
wir
uns
noch
einmal
verzeih'n
Представь,
как
было
бы,
если
бы
мы
смогли
простить
друг
друга,
Noch
einmal
verzeih'n
Простить
друг
друга
еще
раз.
Du
bist
klüger,
du
bist
älter
Ты
стала
мудрее,
ты
стала
старше,
Und
du
möchtest
für
dein
Leben
so
viel
mehr
И
ты
хочешь
от
жизни
гораздо
большего.
Bist
lang
noch
nicht
leer
Ты
еще
полна
сил.
Willst
Nächte
voller
Farben
Хочешь
ночей,
полных
красок,
Farben,
die
wir
beide
früher
nicht
mal
sah'n
Красок,
которых
мы
раньше
даже
не
видели,
Und
ich
wünsch
es
dir
sehr
И
я
очень
тебе
этого
желаю.
Judith,
wir
hab'n
uns
geliebt
Юдифь,
мы
любили
друг
друга,
Wer
weiß,
ob
es
nach
uns
was
Größ'res
gibt
Кто
знает,
есть
ли
что-то
большее
после
нас.
Nur
noch
einmal
wir
Только
мы,
Nur
noch
einmal
wir
zwei
allein
Только
мы
вдвоем,
Keine
Fragen
mehr
Больше
никаких
вопросов,
Ohne
Zweifel
ganz
einfach
sein
Без
сомнений,
просто
быть.
Wenn
ich
dich
heut
seh,
geht
es
immer
noch
tief
rein
Когда
я
вижу
тебя
сегодня,
это
все
еще
глубоко
меня
трогает.
Stell
dir
vor,
wie
es
wär,
wenn
wir
uns
noch
einmal
verzeih'n
Представь,
как
было
бы,
если
бы
мы
смогли
простить
друг
друга,
Noch
einmal
verzeih'n,
yeah
Простить
друг
друга
еще
раз.
Ich
bin
klüger,
ich
bin
älter
Я
стал
мудрее,
я
стал
старше,
Und
ich
wollte
für
uns
beide
so
viel
mehr
И
я
хотел
для
нас
обоих
гораздо
большего.
Bin
lang
noch
nicht
leer
Я
еще
полон
сил.
Will
dich
fühl'n,
will
dich
spür'n
Хочу
чувствовать
тебя,
хочу
ощущать
тебя
Und
die
Hoffnung
zärtlich
mit
der
Hand
berühr'n
И
нежно
коснуться
рукой
надежды,
Dich
zum
Lieben
verführ'n
Соблазнить
тебя
на
любовь.
Judith,
du
weißt
doch
genau
Юдифь,
ты
же
прекрасно
знаешь,
Du
warst
und
du
bleibst
immer
meine
Frau
Ты
была
и
всегда
останешься
моей
женой,
Für
immer
meine
Frau
Навсегда
моей
женой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Biagio Antonacci, Gregor Waltz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.