Paroles et traduction Nino de Angelo - Quanto
Quanto
il
mondo
dovrà
aspettare
per
riaverci
ancora
qui
How
much
the
world
will
have
to
wait
to
have
us
back
here
again
Quanta
voglia
di
navigare
questo
mare
che
c'è
tra
noi
How
much
desire
to
sail
this
sea
that's
between
us
E
il
ricordo
che
mi
uccide
And
the
memory
that
kills
me
Che
mi
penetra
nel
cuore
come
il
tuo
profumo
forte,
forte
That
pierces
me
in
the
heart
like
your
perfume
strong,
strong
E
mi
mancano
le
notti
far
l'amore
come
pazzi
And
I
miss
the
nights
making
love
like
crazy
Fino
a
non
sentir
più
niente,
niente.
Until
we
can't
feel
anything
anymore,
nothing.
Quanto
fuoco
hai
acceso
dentro
che
una
lacrima
non
fermerà
How
much
fire
you
ignited
inside
that
a
tear
won't
stop
Qui
c'è
un
vuoto
che
si
fa
tormento
Here
there's
a
void
that
becomes
torment
Da
quel
giorno
che
volasti
via
Since
the
day
you
flew
away
Quanti
viaggi
nella
fantasia
aspettando
che
passerai
How
many
journeys
in
fantasy
waiting
for
you
to
pass
by
Na
na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
na
Se
passerai,
aspettando
che
passerai
If
you
pass
by,
waiting
for
you
to
pass
by
Quanto
vivo
di
quest'amore
anche
se
non
ci
tocchiamo
mai
How
much
I
live
on
this
love
even
if
we
never
touch
Quanta
rabbia
che
poi
ti
prende,
la
paura
della
verità
How
much
anger
that
then
takes
you,
the
fear
of
the
truth
E
il
coraggio
che
mi
manca
come
i
fiori
di
un
aprile
And
the
courage
I
lack
like
the
flowers
of
an
April
Che
si
aspetta
una
carezza
calda
That
waits
for
a
warm
caress
E
mi
mancano
quei
baci
solo
degli
innamorati
And
I
miss
those
kisses
only
from
lovers
Quel
ricorrerci
e
cadere
sempre
That
run
to
each
other
and
always
fall
Quanto
fuoco
hai
acceso
dentro
che
una
lacrima
non
fermerà
How
much
fire
you
ignited
inside
that
a
tear
won't
stop
Qui
c'è
l'uomo
che
non
ha
perso
la
sua
voglia
di
stupire
Here
there's
a
man
who
hasn't
lost
his
desire
to
amaze
Quante
smanie,
quante
gelosie
di
una
vita
che
giurammo
qui
How
many
anxieties,
how
many
jealousies
of
a
life
we
swore
here
E
vorrei
morire
adesso
aspettando
che
passerai,
se
passerai
And
I
would
die
now
waiting
for
you
to
pass
by,
if
you
pass
by
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tobias Martin Gad, Jacqueline Nemorin, Loris Galimberti
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.