Nino de Angelo - Quanto - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nino de Angelo - Quanto




Quanto
Как долго
Quanto il mondo dovrà aspettare
Как долго миру ждать,
Per riaverci ancora qui
Чтобы увидеть нас снова вместе,
Quanta voglia di navigare
Как хочется переплыть
Questo mare che c'è tra noi
Это море между нами.
E il ricordo che mi uccide
И воспоминания убивают меня,
Che mi penetra nel cuore
Пронзают мое сердце,
Come il tuo profumo forte, forte
Как твой сильный, сильный аромат.
E mi mancano le notti
И мне не хватает ночей,
Far l'amore come pazzi
Когда мы любили друг друга как сумасшедшие,
Fino a non sentir più niente, niente
Пока совсем не оставалось сил.
Quanto fuoco hai acceso dentro
Какой огонь ты зажгла во мне,
Che una lacrima non fermerà
Который слезами не потушить.
Qui c'è un vuoto che si fa tormento
Здесь пустота, которая стала мучением
Da quel giorno che volasti via
С того дня, как ты ушла.
Quanti viaggi nella fantasia
Сколько путешествий в фантазиях,
Aspettando che passerai
В ожидании, что ты пройдешь мимо.
Na-na-na-na-na-na
На-на-на-на-на-на
Se passerai
Если ты пройдешь мимо.
Aspettando che passerai
В ожидании, что ты пройдешь мимо.
Quanto vivo di questo amore
Как я живу этой любовью,
Anche se non ci tocchiamo mai
Даже если мы никогда не касаемся друг друга.
Quanta rabbia che poi ti prende
Сколько злости охватывает тебя,
La paura della verità
Страх перед правдой.
E il coraggio che mi manca
И смелости, которой мне не хватает,
Come i fiori di un aprile
Как цветам апрельским,
Che s'aspetta una carezza calda
Которые ждут теплой ласки.
E mi mancano quei baci
И мне не хватает тех поцелуев,
Solo degli innamorati
Только влюбленных,
Quel rincorrerci e cadere sempre
Тех наших погонь друг за другом и падений.
Quanto fuoco hai acceso dentro
Какой огонь ты зажгла во мне,
Che una lacrima non fermerà
Который слезами не потушить.
Qui c'è l'uomo che non ha perso
Здесь мужчина, который не утратил
La sua voglia di stupire
Желание удивлять.
Quante smanie, quante gelosie
Сколько безумия, сколько ревности
Di una vita che giurammo qui
В жизни, которую мы здесь поклялись прожить.
E vorrei morire adesso
И я хотел бы умереть сейчас,
Aspettando che passerai
В ожидании, что ты пройдешь мимо.
Se passerai
Если ты пройдешь мимо.





Writer(s): Tobias Martin Gad, Jacqueline Nemorin, Loris Galimberti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.