Paroles et traduction Nino de Angelo - Quanto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quanto
il
mondo
dovrà
aspettare
Как
долго
миру
ждать,
Per
riaverci
ancora
qui
Чтобы
увидеть
нас
снова
вместе,
Quanta
voglia
di
navigare
Как
хочется
переплыть
Questo
mare
che
c'è
tra
noi
Это
море
между
нами.
E
il
ricordo
che
mi
uccide
И
воспоминания
убивают
меня,
Che
mi
penetra
nel
cuore
Пронзают
мое
сердце,
Come
il
tuo
profumo
forte,
forte
Как
твой
сильный,
сильный
аромат.
E
mi
mancano
le
notti
И
мне
не
хватает
ночей,
Far
l'amore
come
pazzi
Когда
мы
любили
друг
друга
как
сумасшедшие,
Fino
a
non
sentir
più
niente,
niente
Пока
совсем
не
оставалось
сил.
Quanto
fuoco
hai
acceso
dentro
Какой
огонь
ты
зажгла
во
мне,
Che
una
lacrima
non
fermerà
Который
слезами
не
потушить.
Qui
c'è
un
vuoto
che
si
fa
tormento
Здесь
пустота,
которая
стала
мучением
Da
quel
giorno
che
volasti
via
С
того
дня,
как
ты
ушла.
Quanti
viaggi
nella
fantasia
Сколько
путешествий
в
фантазиях,
Aspettando
che
passerai
В
ожидании,
что
ты
пройдешь
мимо.
Na-na-na-na-na-na
На-на-на-на-на-на
Se
passerai
Если
ты
пройдешь
мимо.
Aspettando
che
passerai
В
ожидании,
что
ты
пройдешь
мимо.
Quanto
vivo
di
questo
amore
Как
я
живу
этой
любовью,
Anche
se
non
ci
tocchiamo
mai
Даже
если
мы
никогда
не
касаемся
друг
друга.
Quanta
rabbia
che
poi
ti
prende
Сколько
злости
охватывает
тебя,
La
paura
della
verità
Страх
перед
правдой.
E
il
coraggio
che
mi
manca
И
смелости,
которой
мне
не
хватает,
Come
i
fiori
di
un
aprile
Как
цветам
апрельским,
Che
s'aspetta
una
carezza
calda
Которые
ждут
теплой
ласки.
E
mi
mancano
quei
baci
И
мне
не
хватает
тех
поцелуев,
Solo
degli
innamorati
Только
влюбленных,
Quel
rincorrerci
e
cadere
sempre
Тех
наших
погонь
друг
за
другом
и
падений.
Quanto
fuoco
hai
acceso
dentro
Какой
огонь
ты
зажгла
во
мне,
Che
una
lacrima
non
fermerà
Который
слезами
не
потушить.
Qui
c'è
l'uomo
che
non
ha
perso
Здесь
мужчина,
который
не
утратил
La
sua
voglia
di
stupire
Желание
удивлять.
Quante
smanie,
quante
gelosie
Сколько
безумия,
сколько
ревности
Di
una
vita
che
giurammo
qui
В
жизни,
которую
мы
здесь
поклялись
прожить.
E
vorrei
morire
adesso
И
я
хотел
бы
умереть
сейчас,
Aspettando
che
passerai
В
ожидании,
что
ты
пройдешь
мимо.
Se
passerai
Если
ты
пройдешь
мимо.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tobias Martin Gad, Jacqueline Nemorin, Loris Galimberti
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.