Nino de Angelo - Symphonie - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nino de Angelo - Symphonie




Symphonie
Симфония
Sag mir was ist bloß um uns geschehn
Скажи мне, что же с нами произошло?
Du scheinst mir auf einmal völlig fremd zu sein
Ты вдруг стала мне совершенно чужой.
Warum geht's mir nich mehr gut
Почему мне больше не хорошо,
Wenn ich in deinen Armen liege
Когда я лежу в твоих объятиях?
Ist es egal geworden was mit uns passiert
Тебе стало все равно, что с нами будет?
Wo willst du hin ich kann dich kaum noch sehn
Куда ты идешь? Я тебя едва вижу.
Unsre Eitelkeit stellt sich uns in den Weg
Наше тщеславие встает у нас на пути.
Wollten wir nich alles wagen haben wir uns vielleicht verraten
Разве мы не хотели рискнуть всем? Неужели мы предали друг друга?
Ich hab geglaubt wir könnten echt alles ertragen
Я верил, что мы сможем все вынести.
Symphonie
Симфония.
Und jetzt wird es still um uns
И теперь вокруг нас тишина.
Denn wir stehn hier im Regen haben nichts mehr zu geben
Ведь мы стоим здесь под дождем, нам больше нечего друг другу дать.
Und es ist besser wenn du gehst
И будет лучше, если ты уйдешь.
Denn es ist Zeit
Потому что настало время
Sich ein zu gestehn dass es nicht geht
Признать, что у нас ничего не получится.
Es gibt nichts mehr zu reden denn wenn es regnet
Больше не о чем говорить, ведь когда идет дождь,
Ist es besser aufzugeben
Лучше сдаться.
Und es verdichtet sich die Stille über uns
И тишина сгущается над нами.
Ich versteh nich ein Wort mehr aus deinem Mund
Я больше не понимаю ни слова из твоих уст.
Haben wir zu viel versucht warum konnten wir's nicht ahnen
Мы слишком много пытались, почему мы не могли этого предвидеть?
Es wird nicht leicht sein das alles einzusehn
Будет нелегко все это осознать.
Symphonie
Симфония.
Und jetzt wird es still um uns
И теперь вокруг нас тишина.
Denn wir stehn hier im Regen haben uns nichts mehr zu geben
Ведь мы стоим здесь под дождем, нам больше нечего друг другу дать.
Und es ist besser wenn du gehst
И будет лучше, если ты уйдешь.
Denn es ist Zeit
Потому что настало время
Sich ein zu gestehn dass es nicht geht
Признать, что у нас ничего не получится.
Es gibt nichts mehr zu reden denn wenn es regnet
Больше не о чем говорить, ведь когда идет дождь,
Ist es besser aufzugeben
Лучше сдаться.
Irgendwo sind wir gescheitert
Где-то мы потерпели неудачу.
Und so wie's ist so geht's nich weiter
И так, как есть, дальше продолжаться не может.
Das Ende ist schon lang geschrieben
Конец уже давно написан.
Und das war unsre...
И это была наша...
Symphonie
Симфония.
Und jetzt wird es still um uns
И теперь вокруг нас тишина.
Denn wir stehn hier im Regen haben uns nichts mehr zu geben
Ведь мы стоим здесь под дождем, нам больше нечего друг другу дать.
Und es ist besser wenn du gehst
И будет лучше, если ты уйдешь.
Denn es ist Zeit
Потому что настало время
Sich ein zu gestehn dass es nicht geht
Признать, что у нас ничего не получится.
Es gibt nichts mehr zu reden denn wenn es regnet
Больше не о чем говорить, ведь когда идет дождь,
Ist es besser aufzugeben
Лучше сдаться.





Writer(s): Johannes Stolle, Andreas Jan Nowak, Thomas Stolle, Stefanie Kloss


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.