Paroles et traduction Nino de Angelo - Tyrions Lied (Tyrion)
Tabaluga,
hör
mir
zu
Heut
bist
du
noch
klein
aber
schneller
al
du
denkst,
wirst
du
Erwachsen
sein.
Табалуга,
послушай
меня
Сегодня,
ты
еще
маленький,
но
быстрее,
чем
думаешь,
станешь
взрослым.
Du
bist
nicht
als
Lamm
geboren,
nicht
als
Schmetterling...
Ты
рожден
не
как
ягненок,
не
как
бабочка...
Damit
du
das
Nie
Vergisst,
geb
ich
dir,
diesen
Ring!
Чтобы
ты
никогда
этого
не
забывала,
я
отдам
тебе
это
кольцо!
Geniße
jeden
Tag,
deiner
Kindeszeit,
aber
wenn
der
Ring
zerspringt,
dann
mach
dich
bereit!
Наслаждайся
каждым
днем,
своим
детским
временем,
но
если
кольцо
разорвется,
тогда
приготовься!
Genieße
jeden
Tag,
jeden
Augenblick,
denn
in
deine
Kinderwelt
gibt
es
kein
zurück.
Наслаждайтесь
каждым
днем,
каждым
мгновением,
потому
что
в
ваш
детский
мир
нет
возврата.
Tabaluga
hör
mir
zu,
wer
seine
macht
nicht
kennt...
Табалуга
выслушай
меня,
кто
не
знает
его
силы...
Der
wird
mit
dem
Feuer
spielen,
bis
er
sich
selbst
verbrennt.
Он
будет
играть
с
огнем,
пока
не
сгорит
сам.
Sieh
den
Adler
der
dort
oben,
auf
dem
Felsen
sitzt.
Посмотри
на
орла,
который
сидит
там,
наверху,
на
скале.
Er
wird
keinen
Kampf
riskieren,
solang
der
Ring
dich
schützt.
Он
не
рискнет
сражаться,
пока
кольцо
защищает
тебя.
Genieße
jeden
Tag,
deiner
Kinderzeit,
aber
wenn
der
Ring
zerspringt,
dann
mach
dich
bereit!
Наслаждайтесь
каждым
днем,
своим
детским
временем,
но
если
кольцо
разорвется,
тогда
приготовьтесь!
Genieße
jeden
Tag,
jeden
Augenblick,
denn
in
deine
Kinderwelt,
gibt
es
kein
zurück.
Наслаждайтесь
каждым
днем,
каждым
мгновением,
потому
что
в
ваш
детский
мир
нет
возврата.
Genieße
jeden
Tag,
deiner
Kinderzeit,
aber
wenn
der
Ring
zerspringt,
dann
mach
dich
bereit!
Наслаждайтесь
каждым
днем,
своим
детским
временем,
но
если
кольцо
разорвется,
тогда
приготовьтесь!
Genieße
jeden
Tag,
jeden
Augenblick,
denn
in
deine
Kinderwelt,
gibt
es
kein
zurück...
Наслаждайтесь
каждым
днем,
каждым
мгновением,
потому
что
в
ваш
детский
мир
нет
возврата...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Peter Maffay, Rolf Zuckowski
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.