Nino de Angelo - Will dich nicht lieben - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nino de Angelo - Will dich nicht lieben




Will dich nicht lieben
Не хочу любить тебя
Ging durch kalte, leere Straßen, bin zu müde, um zu schlafen
Брожу по холодным, пустым улицам, слишком устал, чтобы спать,
Du stirbst in meinem Bauch
Ты умираешь в моем сердце.
Neonlicht scheint durch mein Fenster, dunkle Schatten sind Gespenster
Неоновый свет пробивается сквозь моё окно, темные тени как призраки,
Sehnsucht frisst mich auf
Тоска съедает меня изнутри.
Wollte dir nicht sagen: "Bleib noch eine Nacht"
Не хотел говорить тебе: «Останься ещё на одну ночь»,
Ich weiß, aus Mitleid hättst du das für mich gemacht
Знаю, из жалости ты бы сделала это для меня,
Doch vorbei ist vorbei
Но всё кончено,
Vorbei ist vorbei
Всё кончено.
Will dich nicht lieben, wenn du mich nicht liebst
Не хочу любить тебя, если ты не любишь меня,
Will dir nicht nehmen, was du nicht mehr gibst
Не хочу брать у тебя то, что ты больше не даёшь,
Will dich nicht spüren, wenn du mich nicht spürst
Не хочу чувствовать тебя, если ты не чувствуешь меня,
Dich nicht berühren, wenn du dabei erfrierst
Не хочу касаться тебя, если ты от этого леденеешь.
Würd dich nie dazu benutzen mir die Einsamkeit zu nehmen
Никогда бы не стал использовать тебя, чтобы заглушить своё одиночество,
Lieber geh ich ein
Лучше я умру.
Für uns gab es niemals Ketten, um, was aus ist, noch zu retten
Для нас никогда не было цепей, чтобы спасать то, чего уже нет,
Bin verdammt allein
Я чертовски одинок.
Wollte dir nicht sagen: "Bleib noch eine Nacht"
Не хотел говорить тебе: «Останься ещё на одну ночь»,
Ich weiß, aus Mitleid hättst du das für mich gemacht
Знаю, из жалости ты бы сделала это для меня,
Doch vorbei ist vorbei
Но всё кончено,
Vorbei ist vorbei
Всё кончено.
Will dich nicht lieben, wenn du mich nicht liebst
Не хочу любить тебя, если ты не любишь меня,
Will dir nicht nehmen, was du nicht mehr gibst
Не хочу брать у тебя то, что ты больше не даёшь,
Will dich nicht spüren, wenn du mich nicht spürst
Не хочу чувствовать тебя, если ты не чувствуешь меня,
Dich nicht berühren, wenn du dabei erfrierst
Не хочу касаться тебя, если ты от этого леденеешь.
Will dich nicht lieben, wenn du mich nicht liebst
Не хочу любить тебя, если ты не любишь меня,
Will dir nicht nehmen, was du nicht mehr gibst
Не хочу брать у тебя то, что ты больше не даёшь,
Will dich nicht spüren, wenn du mich nicht spürst
Не хочу чувствовать тебя, если ты не чувствуешь меня,
Dich nicht berühren, denn du dabei erfrierst
Не хочу касаться тебя, если ты от этого леденеешь.
Will dich nicht lieben, wenn du mich nicht liebst
Не хочу любить тебя, если ты не любишь меня.





Writer(s): Camarro, Horn-bernges


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.