Nino - Boven De Horizon (feat. Edsilia Rombley) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nino - Boven De Horizon (feat. Edsilia Rombley)




Boven De Horizon (feat. Edsilia Rombley)
За Горизонтом (совместно с Эдсилией Ромбли)
Ik neem je mee
Я возьму тебя с собой
Ik neem je mee
Я возьму тебя с собой
Ik neem je mee
Я возьму тебя с собой
Ik neem je mee
Я возьму тебя с собой
Ik had gisteren visioenen ik ben er in blijven hangen
Вчера у меня были видения, и я в них застрял.
Ik zie mezelf gewoon en volgens mij ben ik wakker
Я вижу себя, и, кажется, я не сплю.
Chillen met Andre Hazes en we zaten aan de Whiskey
Мы с Андре Хазесом отдыхали и пили виски.
En later op de avond ging ik naar een show van Diggy
А позже вечером я пошел на концерт Дигги.
Ik kwam als een special guest
Я был специальным гостем.
En Tupac die kwam later
А потом пришел Тупак.
Tijdens zijn overlijden was zijn strijdbijl ook begraven
Когда он умер, его боевой топор был захоронен вместе с ним.
Check in andere zalen ik zie Martin Gay treed op en whats going on Martin Luther zingt mee
Заглядываю в другие залы, вижу, как выступает Мартин Гэй, и что происходит? Мартин Лютер Кинг подпевает.
Jimmy Hendricks met purple haze ken ik vaag toch herken ik hem aan zijn gitaar en de afro
Джими Хендрикс с "Purple Haze"... смутно помню, но узнаю его по гитаре и афро.
Sylvia Milekam heeft haar eigen show Guusje heeft geen ademnood en ze speelt weer in een soap
У Сильвии Милекам собственное шоу, Гусье больше не задыхается и снова играет в сериале.
Zelfs Bart de Graaf die deed toen gek op tv
Даже Барт де Грааф тогда дурачился на ТВ.
En niemand heeft hier weinig alles zit hier wel mee
И никто здесь не обделен, у всех всё есть.
Voel me hier niet alleen al zijn we naaste nog beneden
Я не чувствую себя одиноким, даже если наши близкие еще внизу.
Voor iedereen die hier is word niet vergeten
Никто из тех, кто здесь, не будет забыт.
Ik neem je mee naar een plek waar ik over droom
Я возьму тебя с собой в место, о котором мечтаю,
Ver boven de horizon
Далеко за горизонт.
Hier zijn beter dagen en geen tegenslagen nee
Здесь лучшие дни и нет неудач, нет.
Ik neem je mee naar een plek waar ik over droom
Я возьму тебя с собой в место, о котором мечтаю,
Ver boven de horizon
Далеко за горизонт.
Oh...
О...
Echt alles is hier cool en niemand die zoekt ruzie
Здесь всё круто, и никто не ищет ссоры.
Alleen Theo van Gogh gaat weer eens in discussies maar daar blijft het bij
Только Тео ван Гог снова вступает в дискуссии, но на этом всё и заканчивается.
Escalaties zou wat zijn
Обострения были бы ни к чему.
Aaliyah heeft van de mooiste vrouwen het paradijs
Алия попала в рай самых красивых женщин.
Herman Brood is het gelukt om jaren clean te blijven
Герману Бруду удалось оставаться чистым годами.
Jongsma speelt nog steeds in Goede Tijden
Йонгсма всё еще играет в "Хороших временах".
Niks is negatief en geen zielen die niet echt zijn
Нет ничего негативного, и нет неискренних душ.
En volgens mij kreeg ik net een knipoog van Lefte
И кажется, мне только что подмигнул Лефте.
Stal soms andere beelden
Иногда похищаю другие образы.
Maar oorlog is hier passé en iedereen kent die vrede
Но войны здесь остались в прошлом, и все знают мир.
Een festival van Queen is Rocken.
Фестиваль Queen это рок.
Freddy Mecury die geruchten waren waar
Слухи о Фредди Меркьюри оказались правдой.
Ik zag Merilyn Monroe met Kennedy
Я видел Мэрилин Монро с Кеннеди.
Mama maak je niet druk want je zoon is hier gelukkig
Мама, не волнуйся, твой сын здесь счастлив.
Verkeer hier is ook veilig Diana rijdt ook rustig
Дорожное движение здесь тоже безопасное, Диана водит спокойно.
Zielen bij mekaar ken ze niet allemaal
Души рядом, я не знаю их всех.
Maar hier is geen onderscheid tussen Allah, God of tja
Но здесь нет различий между Аллахом, Богом или кем-то еще.
Ik neem je mee naar een plek waar ik over droom
Я возьму тебя с собой в место, о котором мечтаю,
Ver boven de horizon
Далеко за горизонт.
Hier zijn beter dagen en geen tegenslagen nee
Здесь лучшие дни и нет неудач, нет.
Ik neem je mee naar een plek waar ik over droom
Я возьму тебя с собой в место, о котором мечтаю,
Ver boven de horizon
Далеко за горизонт.
Oh...
О...
De jazz die komen terecht bij Frank Sinatra
Любители джаза оказываются у Фрэнка Синатры.
Dito van Trust neemt een dansje met zijn vader
Дито из Trust танцует со своим отцом.
Burnie Neck is hier en is zeker ook weer geinig
Берни Нек здесь, и он, конечно же, снова веселится.
Maar niemand overtreft de immitaties van Richard Braile
Но никто не превзойдет пародии Ричарда Брайля.
Bob Marley en zijn lyrics en hij heeft muziek
Боб Марли и его тексты, и у него есть музыка.
De rastas gaan hier los, smoke wiet en wierook
Растаманы здесь отрываются, курят траву и благовония.
Kiss heeft veel publiek evenaren kan je niet
У Kiss большая аудитория, которую не превзойти.
En Ray Charles draagt geen zonnebril meer want hij kan weer zien
А Рэй Чарльз больше не носит солнцезащитные очки, потому что он снова видит.
James Brown heeft nog steeds zijn pasjes en Elvis die Rockt
У Джеймса Брауна все еще есть его движения, а Элвис зажигает.
Terwijl er word gemoonwalked door de king of pop
Пока король поп-музыки исполняет лунную походку.
Ik sprak laatst Barry White zijn stem gaat te ver
Недавно я говорил с Барри Уайтом, его голос слишком сильный.
En voor Ed Spark heeft een nieuwe soundtrack Sam Who krijgt hier respect voor
А у Эда Спарка новый саундтрек, Сэм Кто здесь получает уважение.
Werd vroeger verstoten
Раньше его отвергали.
Liefde voor alle rassen niets is uitgezonderd
Любовь ко всем расам, никто не исключен.
Iedereen voelt zich vrij en niemand heeft hier ook pijn
Все чувствуют себя свободными, и ни у кого здесь нет боли.
Verdriet speelt geen rol in het hemelse paradijs
Печали нет места в небесном раю.
Ik neem je mee naar een plek waar ik over droom
Я возьму тебя с собой в место, о котором мечтаю,
Ver boven de horizon
Далеко за горизонт.
Hier zijn beter dagen en geen tegenslagen nee
Здесь лучшие дни и нет неудач, нет.
Ik neem je mee naar een plek waar ik over droom
Я возьму тебя с собой в место, о котором мечтаю,
Ver boven de horizon
Далеко за горизонт.
Oh...
О...
Ik neem je mee...
Я возьму тебя с собой...
Amy Whinehouse is uit rehab
Эми Уайнхаус вышла из реабилитационного центра.
Johnny Kraaykamp laat mensen weer lachen
Джонни Краайкамп снова смешит людей.
En Anthony Kamerling die zegt je gedag
А Энтони Камерлинг говорит тебе "привет".
Ik neem je mee
Я возьму тебя с собой





Writer(s): Nino Renaldo L Kriek, Jaap R Wiewel, Chris Rootselaar Van


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.