Paroles et traduction Nino - Boven De Horizon (feat. Edsilia Rombley)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Boven De Horizon (feat. Edsilia Rombley)
За Горизонтом (совместно с Эдсилией Ромбли)
Ik
neem
je
mee
Я
возьму
тебя
с
собой
Ik
neem
je
mee
Я
возьму
тебя
с
собой
Ik
neem
je
mee
Я
возьму
тебя
с
собой
Ik
neem
je
mee
Я
возьму
тебя
с
собой
Ik
had
gisteren
visioenen
ik
ben
er
in
blijven
hangen
Вчера
у
меня
были
видения,
и
я
в
них
застрял.
Ik
zie
mezelf
gewoon
en
volgens
mij
ben
ik
wakker
Я
вижу
себя,
и,
кажется,
я
не
сплю.
Chillen
met
Andre
Hazes
en
we
zaten
aan
de
Whiskey
Мы
с
Андре
Хазесом
отдыхали
и
пили
виски.
En
later
op
de
avond
ging
ik
naar
een
show
van
Diggy
А
позже
вечером
я
пошел
на
концерт
Дигги.
Ik
kwam
als
een
special
guest
Я
был
специальным
гостем.
En
Tupac
die
kwam
later
А
потом
пришел
Тупак.
Tijdens
zijn
overlijden
was
zijn
strijdbijl
ook
begraven
Когда
он
умер,
его
боевой
топор
был
захоронен
вместе
с
ним.
Check
in
andere
zalen
ik
zie
Martin
Gay
treed
op
en
whats
going
on
Martin
Luther
zingt
mee
Заглядываю
в
другие
залы,
вижу,
как
выступает
Мартин
Гэй,
и
что
происходит?
Мартин
Лютер
Кинг
подпевает.
Jimmy
Hendricks
met
purple
haze
ken
ik
vaag
toch
herken
ik
hem
aan
zijn
gitaar
en
de
afro
Джими
Хендрикс
с
"Purple
Haze"...
смутно
помню,
но
узнаю
его
по
гитаре
и
афро.
Sylvia
Milekam
heeft
haar
eigen
show
Guusje
heeft
geen
ademnood
en
ze
speelt
weer
in
een
soap
У
Сильвии
Милекам
собственное
шоу,
Гусье
больше
не
задыхается
и
снова
играет
в
сериале.
Zelfs
Bart
de
Graaf
die
deed
toen
gek
op
tv
Даже
Барт
де
Грааф
тогда
дурачился
на
ТВ.
En
niemand
heeft
hier
weinig
alles
zit
hier
wel
mee
И
никто
здесь
не
обделен,
у
всех
всё
есть.
Voel
me
hier
niet
alleen
al
zijn
we
naaste
nog
beneden
Я
не
чувствую
себя
одиноким,
даже
если
наши
близкие
еще
внизу.
Voor
iedereen
die
hier
is
word
niet
vergeten
Никто
из
тех,
кто
здесь,
не
будет
забыт.
Ik
neem
je
mee
naar
een
plek
waar
ik
over
droom
Я
возьму
тебя
с
собой
в
место,
о
котором
мечтаю,
Ver
boven
de
horizon
Далеко
за
горизонт.
Hier
zijn
beter
dagen
en
geen
tegenslagen
nee
Здесь
лучшие
дни
и
нет
неудач,
нет.
Ik
neem
je
mee
naar
een
plek
waar
ik
over
droom
Я
возьму
тебя
с
собой
в
место,
о
котором
мечтаю,
Ver
boven
de
horizon
Далеко
за
горизонт.
Echt
alles
is
hier
cool
en
niemand
die
zoekt
ruzie
Здесь
всё
круто,
и
никто
не
ищет
ссоры.
Alleen
Theo
van
Gogh
gaat
weer
eens
in
discussies
maar
daar
blijft
het
bij
Только
Тео
ван
Гог
снова
вступает
в
дискуссии,
но
на
этом
всё
и
заканчивается.
Escalaties
zou
wat
zijn
Обострения
были
бы
ни
к
чему.
Aaliyah
heeft
van
de
mooiste
vrouwen
het
paradijs
Алия
попала
в
рай
самых
красивых
женщин.
Herman
Brood
is
het
gelukt
om
jaren
clean
te
blijven
Герману
Бруду
удалось
оставаться
чистым
годами.
Jongsma
speelt
nog
steeds
in
Goede
Tijden
Йонгсма
всё
еще
играет
в
"Хороших
временах".
Niks
is
negatief
en
geen
zielen
die
niet
echt
zijn
Нет
ничего
негативного,
и
нет
неискренних
душ.
En
volgens
mij
kreeg
ik
net
een
knipoog
van
Lefte
И
кажется,
мне
только
что
подмигнул
Лефте.
Stal
soms
andere
beelden
Иногда
похищаю
другие
образы.
Maar
oorlog
is
hier
passé
en
iedereen
kent
die
vrede
Но
войны
здесь
остались
в
прошлом,
и
все
знают
мир.
Een
festival
van
Queen
is
Rocken.
Фестиваль
Queen
— это
рок.
Freddy
Mecury
die
geruchten
waren
waar
Слухи
о
Фредди
Меркьюри
оказались
правдой.
Ik
zag
Merilyn
Monroe
met
Kennedy
Я
видел
Мэрилин
Монро
с
Кеннеди.
Mama
maak
je
niet
druk
want
je
zoon
is
hier
gelukkig
Мама,
не
волнуйся,
твой
сын
здесь
счастлив.
Verkeer
hier
is
ook
veilig
Diana
rijdt
ook
rustig
Дорожное
движение
здесь
тоже
безопасное,
Диана
водит
спокойно.
Zielen
bij
mekaar
ken
ze
niet
allemaal
Души
рядом,
я
не
знаю
их
всех.
Maar
hier
is
geen
onderscheid
tussen
Allah,
God
of
tja
Но
здесь
нет
различий
между
Аллахом,
Богом
или
кем-то
еще.
Ik
neem
je
mee
naar
een
plek
waar
ik
over
droom
Я
возьму
тебя
с
собой
в
место,
о
котором
мечтаю,
Ver
boven
de
horizon
Далеко
за
горизонт.
Hier
zijn
beter
dagen
en
geen
tegenslagen
nee
Здесь
лучшие
дни
и
нет
неудач,
нет.
Ik
neem
je
mee
naar
een
plek
waar
ik
over
droom
Я
возьму
тебя
с
собой
в
место,
о
котором
мечтаю,
Ver
boven
de
horizon
Далеко
за
горизонт.
De
jazz
die
komen
terecht
bij
Frank
Sinatra
Любители
джаза
оказываются
у
Фрэнка
Синатры.
Dito
van
Trust
neemt
een
dansje
met
zijn
vader
Дито
из
Trust
танцует
со
своим
отцом.
Burnie
Neck
is
hier
en
is
zeker
ook
weer
geinig
Берни
Нек
здесь,
и
он,
конечно
же,
снова
веселится.
Maar
niemand
overtreft
de
immitaties
van
Richard
Braile
Но
никто
не
превзойдет
пародии
Ричарда
Брайля.
Bob
Marley
en
zijn
lyrics
en
hij
heeft
muziek
Боб
Марли
и
его
тексты,
и
у
него
есть
музыка.
De
rastas
gaan
hier
los,
smoke
wiet
en
wierook
Растаманы
здесь
отрываются,
курят
траву
и
благовония.
Kiss
heeft
veel
publiek
evenaren
kan
je
niet
У
Kiss
большая
аудитория,
которую
не
превзойти.
En
Ray
Charles
draagt
geen
zonnebril
meer
want
hij
kan
weer
zien
А
Рэй
Чарльз
больше
не
носит
солнцезащитные
очки,
потому
что
он
снова
видит.
James
Brown
heeft
nog
steeds
zijn
pasjes
en
Elvis
die
Rockt
У
Джеймса
Брауна
все
еще
есть
его
движения,
а
Элвис
зажигает.
Terwijl
er
word
gemoonwalked
door
de
king
of
pop
Пока
король
поп-музыки
исполняет
лунную
походку.
Ik
sprak
laatst
Barry
White
zijn
stem
gaat
te
ver
Недавно
я
говорил
с
Барри
Уайтом,
его
голос
слишком
сильный.
En
voor
Ed
Spark
heeft
een
nieuwe
soundtrack
Sam
Who
krijgt
hier
respect
voor
А
у
Эда
Спарка
новый
саундтрек,
Сэм
Кто
здесь
получает
уважение.
Werd
vroeger
verstoten
Раньше
его
отвергали.
Liefde
voor
alle
rassen
niets
is
uitgezonderd
Любовь
ко
всем
расам,
никто
не
исключен.
Iedereen
voelt
zich
vrij
en
niemand
heeft
hier
ook
pijn
Все
чувствуют
себя
свободными,
и
ни
у
кого
здесь
нет
боли.
Verdriet
speelt
geen
rol
in
het
hemelse
paradijs
Печали
нет
места
в
небесном
раю.
Ik
neem
je
mee
naar
een
plek
waar
ik
over
droom
Я
возьму
тебя
с
собой
в
место,
о
котором
мечтаю,
Ver
boven
de
horizon
Далеко
за
горизонт.
Hier
zijn
beter
dagen
en
geen
tegenslagen
nee
Здесь
лучшие
дни
и
нет
неудач,
нет.
Ik
neem
je
mee
naar
een
plek
waar
ik
over
droom
Я
возьму
тебя
с
собой
в
место,
о
котором
мечтаю,
Ver
boven
de
horizon
Далеко
за
горизонт.
Ik
neem
je
mee...
Я
возьму
тебя
с
собой...
Amy
Whinehouse
is
uit
rehab
Эми
Уайнхаус
вышла
из
реабилитационного
центра.
Johnny
Kraaykamp
laat
mensen
weer
lachen
Джонни
Краайкамп
снова
смешит
людей.
En
Anthony
Kamerling
die
zegt
je
gedag
А
Энтони
Камерлинг
говорит
тебе
"привет".
Ik
neem
je
mee
Я
возьму
тебя
с
собой
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nino Renaldo L Kriek, Jaap R Wiewel, Chris Rootselaar Van
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.