Paroles et traduction Nino - Door Jou (feat. Kempi & Joshua)
Door Jou (feat. Kempi & Joshua)
Because of You (feat. Kempi & Joshua)
Ik
zeg
het
je
eerlijk
I'll
tell
you
honestly
Soms
haat
ik
de
wereld
Sometimes
I
hate
the
world
Kon
ik
de
tijd
keren
If
I
could
turn
back
time
Dan
deed
ik
dat
voor
jou
I
would
do
it
for
you
Toch
lijkt
God
dit
te
willen
Yet
God
seems
to
want
this
Ik
snap
het
niet
eerlijk
Honestly,
I
don't
understand
it
Zoveel
kansen
paseren
ons
So
many
chances
pass
us
by
Maar
niks
krijgt
ons
down
But
nothing
gets
us
down
Deze
keer
zing
ik
voor
jou
This
time
I
sing
for
you
Deze
keer
zing
ik
voor
jou
This
time
I
sing
for
you
Deze
keer
zing
ik
voor
jou
This
time
I
sing
for
you
Deze
keer
zing
ik
voor
jou
This
time
I
sing
for
you
Nooit
gedacht
dat
het
zo
zou
lopen
Never
thought
it
would
go
like
this
Elke
dag
doet
het
pijn
en
het
gaat
nooit
over
Every
day
it
hurts
and
it
never
goes
away
Veel
stagneert
we
hadden
zoveel
dromen
Much
stagnates,
we
had
so
many
dreams
Maar
alleen
een
nachtmerrie
die
bleek
uit
te
komen
But
only
a
nightmare
that
turned
out
to
be
true
Zij
lezen:
Singa
heeft
z′n
nek
gebroken
They
read:
Singa
broke
his
neck
Maar
jij
leeft,
Singa
heeft
z'n
nek
gebroken
But
you're
alive,
Singa
broke
his
neck
Vaak
denk
ik
kon
ik
maar,
echt
geloof
me
Often
I
think
I
could,
really
believe
me
Maar
dan
denk
ik
′gon
slack
back'
en
focus
But
then
I
think
'don't
slack
back'
and
focus
Nu
ben
je
weer
back
op
de
track,
het
mooiste
Now
you're
back
on
track,
the
most
beautiful
thing
Is
dat
je
vecht
echt
je
bent
een
grote
Is
that
you
fight,
you
really
are
a
great
one
Zie
hoe
velen
in
de
strijd
zijn
weggelopen
See
how
many
have
run
away
from
the
fight
Maar,
liever
met
weinig
dan
met
neppe
jokers
But,
better
with
few
than
with
fake
jokers
Zware
battles
zijn
alleen
voor
de
sterkste
soldiers
Heavy
battles
are
only
for
the
strongest
soldiers
Dit
alles,
zou
een
ander
erg
slopen
All
this
would
break
another
Maar
jij
bent
nooit
van
dit
weggevlogen
But
you
never
flew
away
from
this
En
op
een
dag
zijn
we
back,
dat
zijn
facts
geen
hoop
And
one
day
we'll
be
back,
those
are
facts,
not
hope
Twee
jaar
lang
had
ik
geen
tracks
opgenomen
For
two
years
I
hadn't
recorded
any
tracks
Tijdens
shows
bleef
ik
mezelf
met
een
fles
verdoven
During
shows
I
kept
numbing
myself
with
a
bottle
Want
jij
zat
niet
meer
naast
me
om
die
plek
te
ownen
Because
you
weren't
next
to
me
anymore
to
own
that
place
En
wie
klinkt
er
als
jou
man
je
brengt
het
over
And
who
sounds
like
you,
man,
you
bring
it
across
Jij
bent
een
motivatie
voor
velen
You
are
a
motivation
for
many
Wat
we
doorstaan,
te
veel
info
om
te
delen
What
we're
going
through,
too
much
info
to
share
En
al
kan
ik
niet
zingen
als
jou
And
even
though
I
can't
sing
like
you
Maar
voor
jou,
zing
ik
dit:
But
for
you,
I
sing
this:
Ik
zeg
het
je
eerlijk
I'll
tell
you
honestly
Soms
haat
ik
de
wereld
Sometimes
I
hate
the
world
Kon
ik
de
tijd
keren
If
I
could
turn
back
time
Dan
deed
ik
dat
voor
jou
I
would
do
it
for
you
Toch
lijkt
God
dit
te
willen
Yet
God
seems
to
want
this
Ik
snap
het
niet
eerlijk
Honestly,
I
don't
understand
it
Zoveel
kansen
paseren
ons
So
many
chances
pass
us
by
Maar
niks
krijgt
ons
down
But
nothing
gets
us
down
Deze
keer
zing
ik
voor
jou
This
time
I
sing
for
you
Deze
keer
zing
ik
voor
jou
This
time
I
sing
for
you
Deze
keer
zing
ik
voor
jou
This
time
I
sing
for
you
Deze
keer
zing
ik
voor
jou
This
time
I
sing
for
you
Twee
jaar
later
en
we
varen
nog
Two
years
later
and
we're
still
sailing
En
al
blijkt
het
hard,
nu
zijn
de
tranen
op
And
even
though
it
turns
out
to
be
hard,
the
tears
are
dry
now
We
tellen
de
blessings
je
ademt
nog
We
count
the
blessings,
you're
still
breathing
Komt
het
nu
niet
goed,
weet
dat
het
later
komt
If
it
doesn't
work
out
now,
know
that
it
will
come
later
Succes
het
maakt
niet
uit
of
het
later
wordt
Success,
it
doesn't
matter
if
it
comes
later
En
gaan
we
Engels
doen
we
dat,
haters
haten
toch
And
if
we
go
English,
we
do
that,
haters
hate
anyway
Ik
kijk
nu
naar
wie
support
en
ik
sla
het
op
I
now
look
at
who
supports
and
I
save
it
Ze
worden
later
pas
wakker,
ze
slapen
nog
They
only
wake
up
later,
they're
still
sleeping
Je
bent
een
vader
voor
je
kids,
dat
telt
zo
mee
You
are
a
father
to
your
kids,
that
counts
so
much
Zij
motiveren
jou,
ondanks
elke
probleem
They
motivate
you,
despite
every
problem
Ik,
Cian
en
Stace
samen
zijn
zo
een
Me,
Cian
and
Stace
together
are
like
one
Ik
sta
d'r
samen
met
hun
en
dit
was
nooit
fake
I
stand
there
with
them
and
this
was
never
fake
En
dan
gaat
iedereen
zijn
weg,
dat
is
oke
And
then
everyone
goes
their
own
way,
that's
okay
Heb
je
ons
nodig
dan
zijn
we
daar,
no
late
If
you
need
us,
we'll
be
there,
no
delay
God
gaf
ons
samen
deze
missie
als
een
soulmate
God
gave
us
this
mission
together
like
a
soulmate
Dus
verlies
nooit
jezelf,
neem
je
soul
mee
So
never
lose
yourself,
take
your
soul
with
you
Door
jou
had
′Superheld′
een
millie
views
Because
of
you,
'Superhero'
had
a
million
views
En
'Niemand
nodig′
twee
millie
views
And
'Nobody
needed'
two
million
views
Ik
rapte
dat
ik
niemand
nodig
had
I
rapped
that
I
didn't
need
anyone
Maar
ik
had
jou
nodig
voor
het
refrein
en
dat
is
true
But
I
needed
you
for
the
chorus
and
that's
true
Denk
nooit
dat
je
mij
alleen
nodig
hebt
Never
think
that
you
only
need
me
Want
lines
zonder
jou
is
de
focus
weg
Because
lines
without
you,
the
focus
is
gone
En
moet
ik
duwen
brother
duw
ik
je
And
if
I
have
to
push
you
brother,
I
will
push
you
Tot
die
dag
dat
je
kan
lopen
echt
Until
the
day
you
can
really
walk
Ik
zeg
het
je
eerlijk
I'll
tell
you
honestly
Soms
haat
ik
de
wereld
Sometimes
I
hate
the
world
Kon
ik
de
tijd
keren
If
I
could
turn
back
time
Dan
deed
ik
dat
voor
jou
I
would
do
it
for
you
Toch
lijkt
God
dit
te
willen
Yet
God
seems
to
want
this
Ik
snap
het
niet
eerlijk
Honestly,
I
don't
understand
it
Zoveel
kansen
paseren
ons
So
many
chances
pass
us
by
Maar
niks
krijgt
ons
down
But
nothing
gets
us
down
Deze
keer
zing
ik
voor
jou
This
time
I
sing
for
you
Deze
keer
zing
ik
voor
jou
This
time
I
sing
for
you
Deze
keer
zing
ik
voor
jou
This
time
I
sing
for
you
Deze
keer
zing
ik
voor
jou
This
time
I
sing
for
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): jerrely slijger, renaldo luciano kriek
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.