Nino feat. Yes R - M'n Vader - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nino feat. Yes R - M'n Vader




Dit is iets wat jij dus nooit voor mij zou doen,
Это то, что ты никогда не сделаешь для меня.
De tijd nemen om is te vertellen wat je voelt'
Не торопясь сказать тебе, что ты чувствуешь".
Me hele jeugd was ik dus op zoek naar je.
Так что все мое детство я искал тебя.
Tot vergeefs in verstoppen was je goed maar eh,
Прятаться напрасно было хорошо , но ...
Elk jaar op me verjaardag voelde het leeg, al had ik alles wat ik wou;
Каждый год в мой день рождения было пусто, даже если у меня было все, что я хотел.
Inclusief cake. en als de telefoon ging, dan hoopte ik op een wonder,
И когда зазвонил телефон, я надеялся на чудо,
Ik had alles er voor over om je stem weer eens te horen.
Я бы отдал все, чтобы снова услышать твой голос.
Nu ben ik jaren ouder en zeg ik je dit;
Теперь я стал старше, и я говорю тебе это.
Alleen een echte vader, die kijkt om naar zn kind.
Только настоящий отец, который смотрит на своего ребенка.
En daarom deze brief want ooit had je de tijd,
И вот почему это письмо, потому что когда-то у тебя было время,
Maar een vader zijn, euh, die kans ben je kwijt.
Но, будучи отцом, ты упустил этот шанс.
Al die jaren dat je weg was deed me omin' zeer,
Все те годы, что тебя не было, причиняли мне боль.
Nou kijk is naar me papa ik ben geen kleine jongen meer.
Посмотри на меня, папочка, я больше не маленький мальчик.
Ik had de vraag en die stel ik nu
У меня был вопрос, и я задаю его сейчас.
Nog steeds; waar is me vader nu heen?
И все же, куда ушел мой отец?
Want ik voel me zo alleen, en ook al heb je spijt.
Потому что мне так одиноко, и хотя тебе жаль.
Me vader kan je niet zijn, me vader kan je niet zijn,
Мой отец не может быть тобой, мой отец не может быть тобой.
Jeeheehee jeeheehee.
Боже мой, Луиза!
Dus als kleine moest ik het zelf doen,
В детстве мне пришлось сделать это самому.
Ik miste jou maar moest me groot houden.
Я скучала по тебе, но мне пришлось повзрослеть.
Zag niks van jou terug behalve dan me grootouders.
Я не видел тебя, кроме бабушки и дедушки.
Geen vader om de bal naar over te pasen, en daarom speelde
Нет отца, которому можно было бы передать мяч, вот почему он играл.
Ik alleen en ben ik nu zo goed in hoog houden.
Я один, и я так хорошо справляюсь.
Ik kan je zeggen dat dit niet is wat ik ooit heb gewenst om te zeggen,
Я могу сказать тебе, что это не то, что я когда-либо хотел сказать,
Maar het is wat het is.
Но это то, что есть.
Ik heb mezelf wel geleerd wat me vader mij moest leren,
Я научил себя тому, чему должен был научить меня отец.
Vrouwen respecteren, werken en scheren,
Уважай, работай и Брей женщин.
Dat zijn allemaal van die dingen die je bij had kunnen dragen,
Это все, что ты мог бы сделать,
De kennis en de ervaring die ik toch elders moest halen.
Знания и опыт, которые я должен был получить в другом месте.
Maar het is cool, je kind is nu groot.
Но это круто, твой ребенок теперь большой.
En heb van jou fouten geleerd, ik zie het maar zo.
И я учился у тебя ошибкам, я просто так это вижу.
Al die jaren dat je weg was deed me omin' zeer,
Все те годы, что тебя не было, причиняли мне боль.
Nou kijk is naar me papa ik ben geen kleine jongen meer.
Посмотри на меня, папочка, я больше не маленький мальчик.
Ik had de vraag en die stel ik nu
У меня был вопрос, и я задаю его сейчас.
Nog steeds; waar is me vader nu heen?
И все же, куда ушел мой отец?
Want ik voel me zo alleen, en ook al heb je spijt.
Потому что мне так одиноко, и хотя тебе жаль.
Me vader kan je niet zijn, me vader kan je niet zijn,
Мой отец не может быть тобой, мой отец не может быть тобой.
Jeeheehee jeeheehee.
Боже мой, Луиза!
Ja, en voor me pubertijd had ik toch nog hoop,
Да, и до полового созревания у меня еще была надежда,
Dat je ooit het licht zou zien en toch zomaar opdook.
Что однажды ты увидишь свет и просто появишься.
Maar de meeste dromen blijven toch bedrog.
Но большинство снов все еще обман.
Want als ik daar nog over zou dromen dan slaap ik nog.
Потому что если бы я когда-нибудь мечтал об этом, я бы все еще спал.
Maar me ogen zijn geopend, de feiten zijn bekend.
Но мои глаза открыты, факты известны.
Ik accepteer dat ik geen echte vader heb gekend.
Я признаю, что не знал настоящего отца.
Maar toch ben ik een man en leren doe ik nog steeds,
Но я все еще мужчина, и я все еще учусь,
Een vader zal ik zijn, jou kans is geweest.
Я буду отцом, твой шанс был.
Al die jaren dat je weg was deed me omin' zeer,
Все те годы, что тебя не было, причиняли мне боль.
Nou kijk is naar me papa ik ben geen kleine jongen meer.
Посмотри на меня, папочка, я больше не маленький мальчик.
Ik had de vraag en die stel ik nu
У меня был вопрос, и я задаю его сейчас.
Nog steeds; waar is me vader nu heen?
И все же, куда ушел мой отец?
Want ik voel me zo alleen, en ook al heb je spijt.
Потому что мне так одиноко, и хотя тебе жаль.
Me vader kan je niet zijn, me vader kan je niet zijn,
Мой отец не может быть тобой, мой отец не может быть тобой.
Jeeheehee jeeheehee.
Боже мой, Луиза!





Writer(s): NINO RENALDO L KRIEK, IVAN LUKOVIC


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.