Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Afloat (feat. TEYA)
Über Wasser (feat. TEYA)
Walk
up
my
street,
I
feel
my
heart
beating
Ich
gehe
meine
Straße
entlang,
spüre
mein
Herz
schlagen
Gotta
work,
and
work,
and
work
all
day,
'cause
Muss
arbeiten,
und
arbeiten,
und
den
ganzen
Tag
arbeiten,
denn
I
got
my
dreams
and
it's
too
great
of
a
reason
Ich
habe
meine
Träume
und
das
ist
ein
zu
großer
Grund
Not
to
work,
and
work,
and
work
all
day
Nicht
zu
arbeiten,
und
zu
arbeiten,
und
den
ganzen
Tag
zu
arbeiten
Eight
weeks
'til
the
burnout's
coming
Acht
Wochen,
bis
das
Burnout
kommt
Every
year's
the
same
Jedes
Jahr
ist
es
dasselbe
And
I
see
the
vicious
cycle
Und
ich
sehe
den
Teufelskreis
But
I
turn
my
head
to
turn
my
gaze
Aber
ich
drehe
meinen
Kopf
weg,
um
meinen
Blick
abzuwenden
I
stay
afloat
Ich
bleibe
über
Wasser
When
my
money
and
my
focus
are
still
in
the
boat
Wenn
mein
Geld
und
mein
Fokus
noch
im
Boot
sind
Yes,
I
stay
afloat
Ja,
ich
bleibe
über
Wasser
But
I
get
distracted
when
the
girls
and
booze
run
my
mind
Aber
ich
werde
abgelenkt,
wenn
die
Mädels
und
der
Alkohol
meinen
Verstand
beherrschen
When
the
sun
is
out
Wenn
die
Sonne
scheint
Then
I'm
sinking
down
Dann
sinke
ich
nach
unten
Walk
down
my
street,
see
a
suit
in
the
window
Ich
gehe
meine
Straße
entlang,
sehe
einen
Anzug
im
Fenster
Feel
I'm
too
young,
too
young,
too
young
to
understand
Fühle
mich
zu
jung,
zu
jung,
zu
jung,
um
zu
verstehen
And
I'm
just
25
and
still
I
feel
alive
Und
ich
bin
erst
25
und
fühle
mich
immer
noch
lebendig
But
the
minutes
and
the
hours
slip
away
Aber
die
Minuten
und
die
Stunden
verrinnen
Eight
weeks
'til
the
burnout's
coming
Acht
Wochen,
bis
das
Burnout
kommt
Every
year's
the
same
Jedes
Jahr
ist
es
dasselbe
I
stay
afloat
Ich
bleibe
über
Wasser
When
my
money
and
my
focus
are
still
in
the
boat
Wenn
mein
Geld
und
mein
Fokus
noch
im
Boot
sind
Yes,
I
stay
afloat
Ja,
ich
bleibe
über
Wasser
But
I
get
distracted
when
the
girls
and
booze
run
my
mind
Aber
ich
werde
abgelenkt,
wenn
die
Mädels
und
der
Alkohol
meinen
Verstand
beherrschen
When
the
sun
is
out
Wenn
die
Sonne
scheint
Then
I'm
sinking
down
Dann
sinke
ich
So,
I
change
locations
when
I
miss
my
peace
Also,
ich
ändere
meinen
Standort,
wenn
ich
meinen
Frieden
vermisse
And
I
change
my
mindset
when
I
miss
the
sea
Und
ich
ändere
meine
Denkweise,
wenn
ich
das
Meer
vermisse
I
stay
afloat
Ich
bleibe
über
Wasser
When
my
money
and
my
focus
are
still
in
the
boat
Wenn
mein
Geld
und
mein
Fokus
noch
im
Boot
sind
Yes,
I
stay
afloat
Ja,
ich
bleibe
über
Wasser
And
now
my
ocean's
filled
with
waste
Und
jetzt
ist
mein
Ozean
voller
Müll
Drink
up
my
hopes
and
dreams
like
shots
Trinke
meine
Hoffnungen
und
Träume
wie
Schnaps
All
my
hard
work
is
erased
Meine
ganze
harte
Arbeit
ist
ausgelöscht
I
lost
my
future
on
a
yacht
Ich
habe
meine
Zukunft
auf
einer
Yacht
verloren
I
stay
afloat
Ich
bleibe
über
Wasser
When
my
money
and
my
focus
are
still
in
the
boat
Wenn
mein
Geld
und
mein
Fokus
noch
im
Boot
sind
Yes,
I
stay
afloat
Ja,
ich
bleibe
über
Wasser
But
I
get
distracted
when
the
girls
and
booze
run
my
mind
Aber
ich
werde
abgelenkt,
wenn
die
Mädels
und
der
Alkohol
meinen
Verstand
beherrschen
When
the
sun
is
out
Wenn
die
Sonne
scheint
Then
I'm
sinking
down
Dann
sinke
ich
nach
unten
So,
I
change
locations
when
I
miss
my
peace
Also,
ich
ändere
meinen
Standort,
wenn
ich
meinen
Frieden
vermisse,
meine
Süße
And
I
change
my
mindset
when
I
miss
the
sea
Und
ich
ändere
meine
Denkweise,
wenn
ich
das
Meer
vermisse
I
stay
afloat
Ich
bleibe
über
Wasser
When
my
money
and
my
focus
are
still
in
the
boat
Wenn
mein
Geld
und
mein
Fokus
noch
im
Boot
sind
Yes,
I
stay
afloat
Ja,
ich
bleibe
über
Wasser
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jordan Thomas Round, Grgur Raic, Matthias Ronck, Teodora Spiric
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.