Nio - Gott weiß es - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nio - Gott weiß es




Gott weiß es
God Knows
Aus dem Loch, wo der Flur nach Pisse riecht
Out of the hole, where the hallway smells of piss
In 'ner Stonie, Duft ist Bitter Peach
In a stonie, the scent is Bitter Peach
Ja, Gott weiß es, ich bin nicht wie die
Yeah, God knows, I'm not like them
Wollt ihr red'n, könnt ihr Ticket zieh'n
If you wanna talk, you can pull a ticket
Stapel vom Schein, Gott weiß es
Stacks of cash, God knows
Karte macht klein, Gott weiß es
Card makes small, God knows
Mach's für die— (Fam), mach's für die— (Brand)
Do it for the— (Fam), do it for the— (Brand)
Mach es allein, Gott weiß es
Do it alone, God knows
War mir schon immer egal, was ihr Pisser darüber denkt
I never cared what you pissers think about it
Weil Gott weiß es
Because God knows
Zweifel niemals an sein'm Weg
Never doubt your path
W-w-w-wеil Gott weiß es, ah
B-b-b-because God knows, ah
Sie fragt, ob ich Angst vor dеm Scheitern hab
She asks if I'm afraid of failing
Suche Konkurrenz, leider ist keine da
Looking for competition, unfortunately, there is none
So viel Songs auf dem Mac für ein ganzes Leben
So many songs on the Mac for a whole life
Und im Kopf sicher noch für ein zweites Ma'
And in my head probably for a second one
Bin gesegnet von oben
I'm blessed from above
Ein paar Acts reden von oben
A few acts talk about being on top
Ja, zuerst fällt ihre Maske
Yeah, first their mask falls
Danach eine Träne zu Boden
Then a tear to the ground
Warf Perlen vor die Säue für die erste Million
Cast pearls before swine for the first million
Schwört mir die Treue, ich werd euch verschon'n
Swear allegiance to me, I'll spare you
Diese Jungs in der Playlist sind alle geklont
These guys in the playlist are all cloned
In der Scheiße war nie Platz für eine Vision
In the shit there was never room for a vision
Doch ich acker seit Jahr'n an der besten Version von mir
But I've been working for years on the best version of myself
Wasser tropft aus der Decke mit Pappe als Wohnungstür
Water dripping from the ceiling with cardboard as a door
Aller, fuck, ich bin so verwirrt
Man, fuck, I'm so confused
Scheißegal, Mann, denn ich muss nach oben, ich kam aus 'nem Loch
I don't give a shit, man, because I have to go up, I came from a hole
Aus dem Loch, wo der Flur nach Pisse riecht
Out of the hole, where the hallway smells of piss
In 'ner Stonie, Duft ist Bitter Peach
In a stonie, the scent is Bitter Peach
Ja, Gott weiß es, ich bin nicht wie die
Yeah, God knows, I'm not like them
Wollt ihr red'n, könnt ihr Ticket zieh'n
If you wanna talk, you can pull a ticket
Stapel vom Schein, Gott weiß es
Stacks of cash, God knows
Karte macht klein, Gott weiß es
Card makes small, God knows
Mach's für die— (Fam), mach's für die— (Brand)
Do it for the— (Fam), do it for the— (Brand)
Mach es allein, Gott weiß es
Do it alone, God knows
War mir schon immer egal, was ihr Pisser darüber denkt
I never cared what you pissers think about it
Weil Gott weiß es
Because God knows
Zweifel niemals an sein'm Weg
Never doubt your path
W-w-w-weil Gott weiß es (ah)
B-b-b-because God knows (ah)
Falls ihr fragt, ob ich nix zu verlier'n hab
If you ask if I have nothing to lose
Richtig, halt dein Maul, danke vielmals
Right, shut your mouth, thank you very much
Mach diesen Namen bald zu einer Firma
Soon I'll turn this name into a company
Und bin ich oben, wenn sie fragen, wo ihr wart
And when I'm on top, if they ask where you were
Denn ich bin entspannt an euch vorbeigejoggt
Because I jogged past you relaxed
Die Storys sind nicht echt wie die Steine an deiner Watch
The stories aren't real like the stones on your watch
Dicka, ich mach Songs, Mann, ich dreh keine Vlogs
Dude, I make songs, man, I don't shoot vlogs
Kauf ihr Marc Jacobs, kein Michael Kors
Buy her Marc Jacobs, not Michael Kors
Wusst es, als der erste Track im Kasten war
Knew it when the first track was in the box
Mama seit dem ersten Nummer-Eins-Award
Mom since the first number one award
Simon seit ich zwei Sessions am Tag verdien
Simon since I earn two sessions a day
Mein Bruder, weil ich nie mit seinem Nam'n spiel
My brother, because I never play with his name
Aber Gott weiß es, schon immer
But God knows, always has
Gott weiß es, schon immer
God knows, always has
J-j-ja-ja, Gott weiß es, schon immer
Y-y-yeah-yeah, God knows, always has
Schon immer
Always has
Stapel vom Schein, Gott weiß es
Stacks of cash, God knows
Karte macht klein, Gott weiß es
Card makes small, God knows
Mach's für die— (Fam), mach's für die— (Brand)
Do it for the— (Fam), do it for the— (Brand)
Ma-ma-mach es allein, Gott weiß es
D-d-do it alone, God knows
W-w-war mir schon immer egal, was ihr Pisser darüber denkt
N-n-never cared what you pissers think about it
Weil Gott weiß es
Because God knows
Zweifel niemals an sein'm Weg
Never doubt your path
W-w-w-weil Gott weiß es
B-b-b-because God knows
Stapel vom Schein, Gott weiß es
Stacks of cash, God knows
Karte macht klein, Gott weiß es
Card makes small, God knows
Mach's für die— (Fam), mach's für die— (Brand)
Do it for the— (Fam), do it for the— (Brand)
Mach es allein, Gott weiß es
Do it alone, God knows
W-w-war mir schon immer egal, was ihr Pisser darüber denkt
N-n-never cared what you pissers think about it
Weil Gott weiß es
Because God knows
Zweifel niemals an sein'm Weg
Never doubt your path
W-w-w-weil Gott weiß es, ah
B-b-b-because God knows, ah






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.