Nio Garcia feat. Casper Magico, Ozuna, Wisin & Yandel, Myke Towers & Flow La Movie - Travesuras - Remix - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nio Garcia feat. Casper Magico, Ozuna, Wisin & Yandel, Myke Towers & Flow La Movie - Travesuras - Remix




Travesuras - Remix
Mischief - Remix
Señoritas, gasolina premium
Ladies, premium gasoline
Esta noche es de travesura′
Tonight is for mischief
Es latina, la baby está dura
She's Latina, the baby is hot
Desde los tiempo' de Aventura
Since the times of Aventura
Cartera′ son Hermès, siempre anda en pintura
Her purse is Hermès, she's always looking sharp
Y el que la vea siempre se enchula
And whoever sees her always gets smitten
'tá buscando, baby, que yo me pegue
You're looking for me, baby, to stick close
Y que ese culo te apriete
And for this ass to squeeze you tight
Yo me siento ennota'o, ya pasaron las tre′
I'm feeling high, it's past 3 o'clock
Mi Movie llegó pa′ la punto 10
My Movie arrived for the perfect 10
Yeh, Young Kingz, baby
Yeh, Young Kingz, baby
ere' traviesa
You're naughty
Pero si en mi camino te atraviesa′
But if you cross my path
Te voy a devorar de pie' a cabeza
I'm going to devour you from head to toe
Y le doy con fortaleza, trasero grande por naturaleza
And I'll give it to you with strength, a big booty by nature
Otra fiera me encontré por la maleza
I found another wild one in the undergrowth
Muévete heavy como una stripper, dale, mami, no te quite′
Move heavy like a stripper, come on, mami, don't stop
No e' interesá′, pero no le hable' si no tiene' ticke′
Not interested, but don't talk to her if you don't have tickets
No falla que ponga un caption y que las demá′ se piquen
She never fails to put up a caption and make the others jealous
'Tá soltera y ′tá buscando que le aplique
She's single and looking for someone to give it to her
Si te vas con otro, mami, no soy rencoroso
If you go with another guy, mami, I'm not resentful
Me verás pasándote por el frente como con ocho
You'll see me passing you by with like eight others
La nota me tiene viendo, la disco a lo motion
The vibe has me seeing the disco in motion
En el VIP quería darme un blowjob
In the VIP she wanted to give me a blowjob
Hey, quiere que le sin pena, ey
Hey, she wants me to give it to her without shame, ey
Si no e' melaza, ella no quema, ah-ah
If it's not molasses, she doesn't burn, ah-ah
La 512 en el sistema
The 512 in the system
Pa′ capotear siempre se pone mis cadena', ah-ah
To show off, she always wears my chains, ah-ah
Me pongo sabroso, cariñoso, te lo rozo y me lo gozo
I get tasty, affectionate, I rub it and enjoy it
Peligroso, nitroso como Rápido y Furioso
Dangerous, nitrous like Fast and Furious
Le di pa′ probar un cantito y se comió to' el trozo
I gave her a little taste and she ate the whole piece
Ella quiere con Casper, con Nio y también El Oso
She wants it with Casper, with Nio and also El Oso
No disimula, se hace la muda, no cabe duda
She doesn't hide it, she plays dumb, there's no doubt
Le encantan las travesura'
She loves mischief
Dejemo′ el palabre′o, está' grande, está′ madura
Let's leave the talk, you're grown, you're mature
Romeo quiso ser santo y se envolvió con la aventura
Romeo wanted to be a saint and got involved with the adventure
Yo tengo la receta adictiva, mami, te motiva
I have the addictive recipe, mami, it motivates you
Yo le doy sazón y te activa'
I give it flavor and you get activated
Sangre caliente, pues claro, ella es latina
Hot blood, of course, she's Latina
Yo te hago travesura′ en cualquier esquina
I'll make mischief with you on any corner
¿Dónde están las soltera'?
Where are the single ladies?
Alza la mano si está′ buena, ah
Raise your hand if you're hot, ah
Escucha el bajo cómo suena
Listen to how the bass sounds
Mira ese culo cómo lo menea-a-a
Look at that ass how she shakes it-a-a
¿Dónde están las mujere' soltera'?
Where are the single women?
Alza la mano si está′ buena, ah
Raise your hand if you're hot, ah
Escucha el bajo cómo suena
Listen to how the bass sounds
Mira ese culo cómo lo menea-a-a
Look at that ass how she shakes it-a-a
Y te pega′, yo me pego y te besé
And you get close, I get close and I kissed you
quisiste, yo no fue que te forcé
You wanted it, it wasn't me who forced you
Con los ojo' arrebata′o
With your eyes wide open
Cuando la conoce'
When you meet her
Me dice que no me reconoce
She tells me she doesn't recognize me
Yo estaba bien vola′o, contigo aterricé
I was flying high, I landed with you
Grita má' que una Bosé
Screams louder than a Bosé
Una nota bien cabrona, son las 5:12
A really badass vibe, it's 5:12
Pero ella conmigo amanece
But she wakes up with me
Ella está bien dura, anda, sin cirugía plástica
She's really hot, come on, without plastic surgery
En la calle nos matamo′, en la cama tenemo' química
We kill it on the street, in bed we have chemistry
Es simpática, se pone media bicha, bien sarcástica
She's nice, she gets a little tipsy, very sarcastic
Hay mucha' que la critican porque el booty e′ de fábrica
There are many who criticize her because the booty is factory-made
Ella e′ metálica, no usa réplica
She's metallic, she doesn't use replicas
Escucha reggaetón con ropa gótica
Listens to reggaeton with gothic clothes
Va a la estética, está bien rica
Goes to the salon, she's very rich
No tira puya' y comoquiera se pican
She doesn't throw shade and they still get jealous
Ella e′ metálica, no usa réplica
She's metallic, she doesn't use replicas
Escucha reggaetón con ropa gótica
Listens to reggaeton with gothic clothes
Va a la estética, está bien rica
Goes to the salon, she's very rich
No tira puya' y comoquiera se pican
She doesn't throw shade and they still get jealous
Ella no coge eso, siempre anda con la corta
She doesn't take that, she always carries the shorty
No fuma, tiene sei′ amiga' de escolta
She doesn't smoke, she has six escort friends
No e′ milloneta, pero mala vida no se da
She's not a millionaire, but she doesn't live a bad life
Tan chula, hace travesura' de verda'ey
So pretty, she makes real mischief, hey
Es media exótica, y una bichiyal
She's kind of exotic, and a wild one
Cuando empieza en la cama no quiere parar
When she starts in bed she doesn't want to stop
Quiere acaparar, su amiga invitar
She wants to monopolize, invite her friend
Pero yo soy un bellaco, sabe′ que vo′a matar
But I'm a scoundrel, you know I'm gonna kill it
Así como pa' lo′ dosmile'
Just like in the 2000s
Haciendo historia como pa′ lo' tiempo′ 'e Los Beatles
Making history like in the times of The Beatles
Por favor, no hay uno que conmigo se mide
Please, there's no one who measures up to me
Se la quieren vivir con el que hace tiempo la vive
They want to live it up with the one who's been living it for a while
Que es media exótica
Who's kind of exotic
Una bichiyal
A wild one
Cuando empieza en la cama no quiere parar
When she starts in bed she doesn't want to stop
Quiere acaparar, su amiga invitar
She wants to monopolize, invite her friend
Pero yo soy un bellaco, sabe' que vo′a matar
But I'm a scoundrel, you know I'm gonna kill it
Se pasa fronteándome
She keeps showing off to me
Se apaga la luz
The lights go out
¿Quién rompió la disco? Yo le digo: "Fuiste tú"
Who broke the disco? I tell her: "It was you"
Otra vez, se fue en un viaje
Again, she went on a trip
Duro pa′l piso, sin camuflaje
Hard to the floor, without camouflage
Contra el muro
Against the wall
Y aguanta que uno le duro
And she can take it when you give it to her hard
Ella es un tanque de guerra, manito, te lo juro
She's a war tank, man, I swear
Yo la pillo en la esquina
I catch her on the corner
Y en seguida la aseguro
And I secure her right away
Me da la verde y nos matamos en lo oscuro
She gives me the green light and we kill it in the dark
No replique' el mambo, que llegó el más poderoso
Don't repeat the mambo, the most powerful one has arrived
Yo sigo rompiendo y eso te tiene furioso
I keep breaking it and that makes you furious
Si la′ gata' bailan en la pista, fabuloso
If the cats dance on the dance floor, fabulous
Tírenme, muchachos, que yo no soy rencoroso
Throw it at me, guys, I'm not resentful
Dímelo, ¿qué vas a hacer?
Tell me, what are you going to do?
¿Si me hago dueño de tu piel?
If I become the owner of your skin?
¿Si por la noche te hago enloquecer?
If I make you go crazy at night?
Dímelo, ¿qué vas a hacer?
Tell me, what are you going to do?
Dímelo, ¿qué vas a hacer?
Tell me, what are you going to do?
¿Si me hago dueño de tu pieil?
If I become the owner of your skin?
¿Si por la noche te hago enloquecer?
If I make you go crazy at night?
Dímelo, ¿qué vas a hacer?
Tell me, what are you going to do?
Esta noche es de travesura
Tonight is for mischief
Y te vo′a devorar en la noche oscura
And I'm gonna devour you in the dark night
'tás buscando mi calentura
You're looking for my heat
Y te vo′a devorar en la noche oscura
And I'm gonna devour you in the dark night





Writer(s): Llandel Veguilla Malave, Francisco A. Saldana, Josias De La Cruz, Andrea Bastardo, Michael Torres Monge, Luis Antonio Quinones-garcia, Juan Luis Morera, Hector Luis Delgado, Julio Cruz Garcia, Daniel Velazquez, Xavier Areizaga Padilla, Jan Carlos Ozuna Rosado, Angel M. Diaz Ramirez, Jose Angel Hernandez, Alejandro Borrero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.