Paroles et traduction Nio Garcia feat. Casper Magico, Ozuna, Wisin & Yandel, Myke Towers & Flow La Movie - Travesuras - Remix
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Travesuras - Remix
Mischief - Remix
Señoritas,
gasolina
premium
Ladies,
premium
gasoline
Esta
noche
es
de
travesura′
Tonight
is
for
mischief
Es
latina,
la
baby
está
dura
She's
Latina,
the
baby
is
hot
Desde
los
tiempo'
de
Aventura
Since
the
times
of
Aventura
Cartera′
son
Hermès,
siempre
anda
en
pintura
Her
purse
is
Hermès,
she's
always
looking
sharp
Y
el
que
la
vea
siempre
se
enchula
And
whoever
sees
her
always
gets
smitten
Tú
'tá
buscando,
baby,
que
yo
me
pegue
You're
looking
for
me,
baby,
to
stick
close
Y
que
ese
culo
te
apriete
And
for
this
ass
to
squeeze
you
tight
Yo
me
siento
ennota'o,
ya
pasaron
las
tre′
I'm
feeling
high,
it's
past
3 o'clock
Mi
Movie
llegó
pa′
la
punto
10
My
Movie
arrived
for
the
perfect
10
Yeh,
Young
Kingz,
baby
Yeh,
Young
Kingz,
baby
Tú
ere'
traviesa
You're
naughty
Pero
si
en
mi
camino
te
atraviesa′
But
if
you
cross
my
path
Te
voy
a
devorar
de
pie'
a
cabeza
I'm
going
to
devour
you
from
head
to
toe
Y
le
doy
con
fortaleza,
trasero
grande
por
naturaleza
And
I'll
give
it
to
you
with
strength,
a
big
booty
by
nature
Otra
fiera
me
encontré
por
la
maleza
I
found
another
wild
one
in
the
undergrowth
Muévete
heavy
como
una
stripper,
dale,
mami,
no
te
quite′
Move
heavy
like
a
stripper,
come
on,
mami,
don't
stop
No
e'
interesá′,
pero
no
le
hable'
si
no
tiene'
ticke′
Not
interested,
but
don't
talk
to
her
if
you
don't
have
tickets
No
falla
que
ponga
un
caption
y
que
las
demá′
se
piquen
She
never
fails
to
put
up
a
caption
and
make
the
others
jealous
'Tá
soltera
y
′tá
buscando
que
le
aplique
She's
single
and
looking
for
someone
to
give
it
to
her
Si
te
vas
con
otro,
mami,
no
soy
rencoroso
If
you
go
with
another
guy,
mami,
I'm
not
resentful
Me
verás
pasándote
por
el
frente
como
con
ocho
You'll
see
me
passing
you
by
with
like
eight
others
La
nota
me
tiene
viendo,
la
disco
a
lo
motion
The
vibe
has
me
seeing
the
disco
in
motion
En
el
VIP
quería
darme
un
blowjob
In
the
VIP
she
wanted
to
give
me
a
blowjob
Hey,
quiere
que
le
dé
sin
pena,
ey
Hey,
she
wants
me
to
give
it
to
her
without
shame,
ey
Si
no
e'
melaza,
ella
no
quema,
ah-ah
If
it's
not
molasses,
she
doesn't
burn,
ah-ah
La
512
en
el
sistema
The
512
in
the
system
Pa′
capotear
siempre
se
pone
mis
cadena',
ah-ah
To
show
off,
she
always
wears
my
chains,
ah-ah
Me
pongo
sabroso,
cariñoso,
te
lo
rozo
y
me
lo
gozo
I
get
tasty,
affectionate,
I
rub
it
and
enjoy
it
Peligroso,
nitroso
como
Rápido
y
Furioso
Dangerous,
nitrous
like
Fast
and
Furious
Le
di
pa′
probar
un
cantito
y
se
comió
to'
el
trozo
I
gave
her
a
little
taste
and
she
ate
the
whole
piece
Ella
quiere
con
Casper,
con
Nio
y
también
El
Oso
She
wants
it
with
Casper,
with
Nio
and
also
El
Oso
No
disimula,
se
hace
la
muda,
no
cabe
duda
She
doesn't
hide
it,
she
plays
dumb,
there's
no
doubt
Le
encantan
las
travesura'
She
loves
mischief
Dejemo′
el
palabre′o,
tú
está'
grande,
está′
madura
Let's
leave
the
talk,
you're
grown,
you're
mature
Romeo
quiso
ser
santo
y
se
envolvió
con
la
aventura
Romeo
wanted
to
be
a
saint
and
got
involved
with
the
adventure
Yo
tengo
la
receta
adictiva,
mami,
te
motiva
I
have
the
addictive
recipe,
mami,
it
motivates
you
Yo
le
doy
sazón
y
tú
te
activa'
I
give
it
flavor
and
you
get
activated
Sangre
caliente,
pues
claro,
ella
es
latina
Hot
blood,
of
course,
she's
Latina
Yo
te
hago
travesura′
en
cualquier
esquina
I'll
make
mischief
with
you
on
any
corner
¿Dónde
están
las
soltera'?
Where
are
the
single
ladies?
Alza
la
mano
si
está′
buena,
ah
Raise
your
hand
if
you're
hot,
ah
Escucha
el
bajo
cómo
suena
Listen
to
how
the
bass
sounds
Mira
ese
culo
cómo
lo
menea-a-a
Look
at
that
ass
how
she
shakes
it-a-a
¿Dónde
están
las
mujere'
soltera'?
Where
are
the
single
women?
Alza
la
mano
si
está′
buena,
ah
Raise
your
hand
if
you're
hot,
ah
Escucha
el
bajo
cómo
suena
Listen
to
how
the
bass
sounds
Mira
ese
culo
cómo
lo
menea-a-a
Look
at
that
ass
how
she
shakes
it-a-a
Y
tú
te
pega′,
yo
me
pego
y
te
besé
And
you
get
close,
I
get
close
and
I
kissed
you
Tú
quisiste,
yo
no
fue
que
te
forcé
You
wanted
it,
it
wasn't
me
who
forced
you
Con
los
ojo'
arrebata′o
With
your
eyes
wide
open
Cuando
la
conoce'
When
you
meet
her
Me
dice
que
no
me
reconoce
She
tells
me
she
doesn't
recognize
me
Yo
estaba
bien
vola′o,
contigo
aterricé
I
was
flying
high,
I
landed
with
you
Grita
má'
que
una
Bosé
Screams
louder
than
a
Bosé
Una
nota
bien
cabrona,
son
las
5:12
A
really
badass
vibe,
it's
5:12
Pero
ella
conmigo
amanece
But
she
wakes
up
with
me
Ella
está
bien
dura,
anda,
sin
cirugía
plástica
She's
really
hot,
come
on,
without
plastic
surgery
En
la
calle
nos
matamo′,
en
la
cama
tenemo'
química
We
kill
it
on
the
street,
in
bed
we
have
chemistry
Es
simpática,
se
pone
media
bicha,
bien
sarcástica
She's
nice,
she
gets
a
little
tipsy,
very
sarcastic
Hay
mucha'
que
la
critican
porque
el
booty
e′
de
fábrica
There
are
many
who
criticize
her
because
the
booty
is
factory-made
Ella
e′
metálica,
no
usa
réplica
She's
metallic,
she
doesn't
use
replicas
Escucha
reggaetón
con
ropa
gótica
Listens
to
reggaeton
with
gothic
clothes
Va
a
la
estética,
está
bien
rica
Goes
to
the
salon,
she's
very
rich
No
tira
puya'
y
comoquiera
se
pican
She
doesn't
throw
shade
and
they
still
get
jealous
Ella
e′
metálica,
no
usa
réplica
She's
metallic,
she
doesn't
use
replicas
Escucha
reggaetón
con
ropa
gótica
Listens
to
reggaeton
with
gothic
clothes
Va
a
la
estética,
está
bien
rica
Goes
to
the
salon,
she's
very
rich
No
tira
puya'
y
comoquiera
se
pican
She
doesn't
throw
shade
and
they
still
get
jealous
Ella
no
coge
eso,
siempre
anda
con
la
corta
She
doesn't
take
that,
she
always
carries
the
shorty
No
fuma,
tiene
sei′
amiga'
de
escolta
She
doesn't
smoke,
she
has
six
escort
friends
No
e′
milloneta,
pero
mala
vida
no
se
da
She's
not
a
millionaire,
but
she
doesn't
live
a
bad
life
Tan
chula,
hace
travesura'
de
verda'ey
So
pretty,
she
makes
real
mischief,
hey
Es
media
exótica,
y
una
bichiyal
She's
kind
of
exotic,
and
a
wild
one
Cuando
empieza
en
la
cama
no
quiere
parar
When
she
starts
in
bed
she
doesn't
want
to
stop
Quiere
acaparar,
su
amiga
invitar
She
wants
to
monopolize,
invite
her
friend
Pero
yo
soy
un
bellaco,
tú
sabe′
que
vo′a
matar
But
I'm
a
scoundrel,
you
know
I'm
gonna
kill
it
Así
como
pa'
lo′
dosmile'
Just
like
in
the
2000s
Haciendo
historia
como
pa′
lo'
tiempo′
'e
Los
Beatles
Making
history
like
in
the
times
of
The
Beatles
Por
favor,
no
hay
uno
que
conmigo
se
mide
Please,
there's
no
one
who
measures
up
to
me
Se
la
quieren
vivir
con
el
que
hace
tiempo
la
vive
They
want
to
live
it
up
with
the
one
who's
been
living
it
for
a
while
Que
es
media
exótica
Who's
kind
of
exotic
Cuando
empieza
en
la
cama
no
quiere
parar
When
she
starts
in
bed
she
doesn't
want
to
stop
Quiere
acaparar,
su
amiga
invitar
She
wants
to
monopolize,
invite
her
friend
Pero
yo
soy
un
bellaco,
tú
sabe'
que
vo′a
matar
But
I'm
a
scoundrel,
you
know
I'm
gonna
kill
it
Se
pasa
fronteándome
She
keeps
showing
off
to
me
Se
apaga
la
luz
The
lights
go
out
¿Quién
rompió
la
disco?
Yo
le
digo:
"Fuiste
tú"
Who
broke
the
disco?
I
tell
her:
"It
was
you"
Otra
vez,
se
fue
en
un
viaje
Again,
she
went
on
a
trip
Duro
pa′l
piso,
sin
camuflaje
Hard
to
the
floor,
without
camouflage
Contra
el
muro
Against
the
wall
Y
aguanta
que
uno
le
dé
duro
And
she
can
take
it
when
you
give
it
to
her
hard
Ella
es
un
tanque
de
guerra,
manito,
te
lo
juro
She's
a
war
tank,
man,
I
swear
Yo
la
pillo
en
la
esquina
I
catch
her
on
the
corner
Y
en
seguida
la
aseguro
And
I
secure
her
right
away
Me
da
la
verde
y
nos
matamos
en
lo
oscuro
She
gives
me
the
green
light
and
we
kill
it
in
the
dark
No
replique'
el
mambo,
que
llegó
el
más
poderoso
Don't
repeat
the
mambo,
the
most
powerful
one
has
arrived
Yo
sigo
rompiendo
y
eso
te
tiene
furioso
I
keep
breaking
it
and
that
makes
you
furious
Si
la′
gata'
bailan
en
la
pista,
fabuloso
If
the
cats
dance
on
the
dance
floor,
fabulous
Tírenme,
muchachos,
que
yo
no
soy
rencoroso
Throw
it
at
me,
guys,
I'm
not
resentful
Dímelo,
¿qué
vas
a
hacer?
Tell
me,
what
are
you
going
to
do?
¿Si
me
hago
dueño
de
tu
piel?
If
I
become
the
owner
of
your
skin?
¿Si
por
la
noche
te
hago
enloquecer?
If
I
make
you
go
crazy
at
night?
Dímelo,
¿qué
vas
a
hacer?
Tell
me,
what
are
you
going
to
do?
Dímelo,
¿qué
vas
a
hacer?
Tell
me,
what
are
you
going
to
do?
¿Si
me
hago
dueño
de
tu
pieil?
If
I
become
the
owner
of
your
skin?
¿Si
por
la
noche
te
hago
enloquecer?
If
I
make
you
go
crazy
at
night?
Dímelo,
¿qué
vas
a
hacer?
Tell
me,
what
are
you
going
to
do?
Esta
noche
es
de
travesura
Tonight
is
for
mischief
Y
te
vo′a
devorar
en
la
noche
oscura
And
I'm
gonna
devour
you
in
the
dark
night
Tú
'tás
buscando
mi
calentura
You're
looking
for
my
heat
Y
te
vo′a
devorar
en
la
noche
oscura
And
I'm
gonna
devour
you
in
the
dark
night
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Llandel Veguilla Malave, Francisco A. Saldana, Josias De La Cruz, Andrea Bastardo, Michael Torres Monge, Luis Antonio Quinones-garcia, Juan Luis Morera, Hector Luis Delgado, Julio Cruz Garcia, Daniel Velazquez, Xavier Areizaga Padilla, Jan Carlos Ozuna Rosado, Angel M. Diaz Ramirez, Jose Angel Hernandez, Alejandro Borrero
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.