Nio Garcia feat. Rauw Alejandro, Lenny Tavárez, Myke Towers, Casper Magico & Darell - Mírame - Remix - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nio Garcia feat. Rauw Alejandro, Lenny Tavárez, Myke Towers, Casper Magico & Darell - Mírame - Remix




Mírame - Remix
Look at Me - Remix
Oh-oh (yeh-eh)
Oh-oh (yeh-eh)
Here we go again
Here we go again
Lo que sucedió (lo que sucedió)
What happened (what happened)
Fue que lo de nosotro' un día se murió (se murió)
Is that our thing died one day (died)
Puede tenerla otro y sigo siendo yo (sigo siendo yo, yeh-eh-eh)
You can have another and I'm still me (still me, yeh-eh-eh)
Te va a perder si te deja sola (yeah, bebé)
He'll lose you if he leaves you alone (yeah, baby)
Y es que conmigo te vas hasta abajo
And with me, you go all the way down
Mírame, admite que
Look at me, admit that
No puedes olvidarte de aquella vez
You can't forget that time
Él como yo no te parte
He doesn't break you like I do
Dime si lo hacemos otra vez
Tell me if we do it again
Mírame, admite que
Look at me, admit that
No puedes olvidarte de aquella vez
You can't forget that time
Él como yo no te parte
He doesn't break you like I do
Dime si lo hacemos otra vez
Tell me if we do it again
Mírame a los ojos cuando yo te lo esté haciendo
Look into my eyes when I'm doing it to you
Mami, me estás enloqueciendo
Baby, you're driving me crazy
Tu bellaquera enciendo, es salvaje pero me defiendo
Your naughtiness ignites, it's wild but I defend myself
Hay tiempo de más pa' conocernos
There's more time to get to know each other
Así que bésame, pero esta vez
So kiss me, but this time
Si llama, mientras te lo hago, contéstale
If he calls, while I'm doing it to you, answer him
bien sabes que pa' ti siempre estaré
You know I'll always be there for you
Y que pa' tu fresquería yo me prestaré (ye-ye-yeh)
And that I'll lend myself to your coolness (ye-ye-yeh)
Llego y se quita la ropa
She arrives and takes off her clothes
El whisky a las rocas, la moda de Europa
Whiskey on the rocks, European fashion
La toco abajo del comforter cuando se arropa
I touch her under the comforter when she covers herself
Ella sabe que yo estuve, el nene no ronca
She knows I was there, the baby doesn't snore
Tengo el vídeo de cómo te parto en tu cuarto
I have the video of how I break you in your room
Te recalco, entre los demás siempre resalto
I emphasize, among the others I always stand out
Y les va a dar un infarto, si se enteran que eres de Michael
And they're gonna have a heart attack, if they find out you're Michael's
Cuando le meto se pone psycho (ye-ye-yeh)
When I put it in she goes psycho (ye-ye-yeh)
quieres conmigo y yo quiero contigo
You want me and I want you
Pa' la gente, y yo somos amigo'
For the people, you and I are friends'
Pero, en la cama y yo somos enemigo'
But, in bed you and I are enemies'
me dices si paramos o sigo
You tell me if we stop or continue
Digo, digo pa' venirte, yo no te obligo
I mean, I mean to come, I don't force you
Tu punto débil yo te lo consigo
Your weak point I get it for you
Te doy tan duro que hasta me fatigo
I give it to you so hard that I even get tired
Y eres la que a me hostiga porque a ti yo no te hostigo
And you're the one who harasses me because I don't harass you
Sigo, vengan gallinitas y coman trigo
I continue, come on chickens and eat wheat
Que ese culo soy quien te lo ligo
That ass is who I hook you up with
Chingando con más prendas que los Migos
Fucking with more clothes than the Migos
Y como pa' los tiempos 'e Father, vamo' a darle castigo
And like in the times of Father, let's give him punishment
Y dale las maletas por favor (Oh my God)
And give her the suitcases please (Oh my God)
Que antes del aeropuerto voy pa'l mall
That before the airport I'm going to the mall
En Santo Domingo hay resort
There are resorts in Santo Domingo
Y yo te vo' a dar donde no da el sol
And I'm gonna give you where the sun doesn't shine
Y yo me la como to'a
And I eat her all
Su cuerpo me sabe a Passoa
Her body tastes like Passoa to me
Ella pa' donde siempre es que va a volver
She's always going to come back to me
Y termina corriéndole a él
And she ends up running away from him
Y quiere que te busque en la Cayenne
And you want me to pick you up in the Cayenne
Montamos un secuestro donde sea la única rehén
We set up a kidnapping where you're the only hostage
Lo que siente por él murió, amén (amén)
What you feel for him died, amen (amen)
Y en tu mensaje estaba escrito "pa'l carajo", dale send
And in your message it was written "to hell", give it send
Y cada vez que yo a ti te busco
And every time I look for you
Y conduzco, en el camino puedo verte
And I drive, on the way I can see you
No quién te enseñó ese truco
I don't know who taught you that trick
Mami, no es justo; contigo me busco la muerte
Baby, it's not fair; with you I look for death
Y mírame, admíteme
And look at me, admit to me
Que no puedes olvidarte de aquella vez
That you can't forget that time
Él como yo no te parte
He doesn't break you like I do
Dime si lo hacemos otra vez
Tell me if we do it again
Mírame, admite que
Look at me, admit that
No puedes olvidarte de aquella vez
You can't forget that time
Él como yo no te parte
He doesn't break you like I do
Dime si lo hacemos otra vez
Tell me if we do it again
Dime si lo hacemos, baby, mírame
Tell me if we do it, baby, look at me
Me acuerdo cuando me decía': "Bebé, mátame"
I remember when you used to tell me: "Baby, kill me"
"Hálame por el pelo y maltrátame"
"Pull my hair and mistreat me"
"Agárrame por el cuello; en la cama, papi, amárrame"
"Grab me by the neck; in bed, daddy, tie me up"
Dile a tu gato que conmigo es que estás huckia'
Tell your cat that you're hooked with me
Que de aquí al año que viene te tengo buckia'
That between now and next year I'll have you hooked
Que me mueve' el culo rico, en eso estás backia'
That you move your ass good for me, you're backed up on that
Se hizo completa en RD, está bien enchuletea'
She got complete in DR, she's well pimped out
Quiero volver hacerlo como me lo hiciste
I want to do it again like you did it to me
Detrás de ti yo voy
I'm coming after you
No qué pasó, después te me perdiste
I don't know what happened, then I lost you
Y yo voy, voy, voy
And I go, go, go
Quiero volver hacerlo como me lo hiciste
I want to do it again like you did it to me
Detrás de ti yo voy
I'm coming after you
No qué pasó, después te me perdiste
I don't know what happened, then I lost you
Y yo voy, voy, voy
And I go, go, go
Ella me pide que la castigue
She asks me to punish her
Puesta pa' hacer cosas malas conmigo
Ready to do bad things with me
Aunque a veces cruzamos lo prohibido
Even though sometimes we cross the forbidden
Solo quedamos como amigos
We only stay as friends
Si ella te pide que la castigue'
If she asks you to punish her'
Eso es pa' darle rastrillo a la shorty
That's to rake the shorty
Te vas conmigo después de este party
You're leaving with me after this party
Es que él no sabe cómo trabajar ese body
He doesn't know how to work that body
me dices, así que me dices
You tell me, so you tell me
Acuérdale a tu bellaquera que me avise
Remind your naughtiness to let me know
Pa' que mi cama otra vez te bautice
So that my bed baptizes you again
Cuando quieras que te haga lo que ya te hice
Whenever you want me to do what I already did to you
Si ella te pide que la castigue'
If she asks you to punish her'
Eso es pa' darle rastrillo a la shorty
That's to rake the shorty
Te vas conmigo después de este party
You're leaving with me after this party
Es que él no sabe cómo trabajar ese body
He doesn't know how to work that body
Yo no quise que fuera un booty call
I didn't want it to be a booty call
Pero quiero que me llames pa' echarme dos Tramadol
But I want you to call me to take two Tramadol
Anestesia pa'l amor
Anesthesia for love
Pero, si te deja sola, va pagar por el error
But, if he leaves you alone, he's gonna pay for the mistake
quieres acción, pero él no te reta
You want action, but he doesn't challenge you
Para tu adicción tengo la receta
For your addiction I have the recipe
Dime, ¿cuánto tengo que esperar
Tell me, how long do I have to wait
Para que seas mía completa?
For you to be completely mine?
Yo que flaquea siempre que nos vemos
I know she falters whenever we see each other
Pa' que se dio cuenta del nebuleo (ojalá)
For me, she realized the nebuleo (hopefully)
Él tiene de los que mandan, yo tengo de los que dan
He has those who command, I have those who give
Dile que deje el afán, que solo eres mi fan
Tell him to stop the eagerness, you're only my fan
quieres acción, pero él no te reta
You want action, but he doesn't challenge you
Para tu adicción tengo la receta
For your addiction I have the recipe
Dime, ¿cuánto tengo que esperar
Tell me, how long do I have to wait
Para que seas mía completa?
For you to be completely mine?
Mírame, admite que
Look at me, admit that
No puedes olvidarte de aquella vez
You can't forget that time
Él como yo no te parte
He doesn't break you like I do
Dime si lo hacemos otra vez
Tell me if we do it again
(Listen to me, listen to me) Nio
(Listen to me, listen to me) Nio
(The Real Rondón) Darrel
(The Real Rondón) Darrel
Flow La Movie (everybody go to the discotek)
Flow La Movie (everybody go to the discotek)
(Ja, ja, ja) Lenny, Myke Towers, Rauw (Casper Magico, bebé)
(Ja, ja, ja) Lenny, Myke Towers, Rauw (Casper Magico, baby)
The Ace (Darrell) el del niño bebé, yeh
The Ace (Darrell) el del niño bebé, yeh
(Tú eres mi cachorrita on flick)
(You're my little puppy on flick)
(Mera, ustedes posen pa' la foto, ustedes sabes ya) mera dile movie
(Mera, you guys pose for the picture, you know already) mera tell her movie
Pa' cerrar un remix
To close a remix
Tienen que cerrarlo así
They have to close it like this
Ratatatá
Ratatatá





Writer(s): Julio Manuel Gonzalez, Michael Torres Monge, Osval Elias Castro Hernandez, Raul Alejandro Ocasio, Cruz Garcia Julio A. Cruz Garcia Julio A., Jose Angel Hernandez, Luis Antonio Quinones Garcia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.