Paroles et traduction Nio Garcia feat. Rauw Alejandro, Lenny Tavárez, Myke Towers, Casper Magico & Darell - Mírame - Remix
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mírame - Remix
Look at Me - Remix
Oh-oh
(yeh-eh)
Oh-oh
(yeh-eh)
Here
we
go
again
Here
we
go
again
Lo
que
sucedió
(lo
que
sucedió)
What
happened
(what
happened)
Fue
que
lo
de
nosotro'
un
día
se
murió
(se
murió)
Is
that
our
thing
died
one
day
(died)
Puede
tenerla
otro
y
sigo
siendo
yo
(sigo
siendo
yo,
yeh-eh-eh)
You
can
have
another
and
I'm
still
me
(still
me,
yeh-eh-eh)
Te
va
a
perder
si
te
deja
sola
(yeah,
bebé)
He'll
lose
you
if
he
leaves
you
alone
(yeah,
baby)
Y
es
que
conmigo
tú
te
vas
hasta
abajo
And
with
me,
you
go
all
the
way
down
Mírame,
admite
que
Look
at
me,
admit
that
No
puedes
olvidarte
de
aquella
vez
You
can't
forget
that
time
Él
como
yo
no
te
parte
He
doesn't
break
you
like
I
do
Dime
si
lo
hacemos
otra
vez
Tell
me
if
we
do
it
again
Mírame,
admite
que
Look
at
me,
admit
that
No
puedes
olvidarte
de
aquella
vez
You
can't
forget
that
time
Él
como
yo
no
te
parte
He
doesn't
break
you
like
I
do
Dime
si
lo
hacemos
otra
vez
Tell
me
if
we
do
it
again
Mírame
a
los
ojos
cuando
yo
te
lo
esté
haciendo
Look
into
my
eyes
when
I'm
doing
it
to
you
Mami,
tú
me
estás
enloqueciendo
Baby,
you're
driving
me
crazy
Tu
bellaquera
enciendo,
es
salvaje
pero
me
defiendo
Your
naughtiness
ignites,
it's
wild
but
I
defend
myself
Hay
tiempo
de
más
pa'
conocernos
There's
more
time
to
get
to
know
each
other
Así
que
bésame,
pero
esta
vez
So
kiss
me,
but
this
time
Si
llama,
mientras
te
lo
hago,
contéstale
If
he
calls,
while
I'm
doing
it
to
you,
answer
him
Tú
bien
sabes
que
pa'
ti
siempre
estaré
You
know
I'll
always
be
there
for
you
Y
que
pa'
tu
fresquería
yo
me
prestaré
(ye-ye-yeh)
And
that
I'll
lend
myself
to
your
coolness
(ye-ye-yeh)
Llego
y
se
quita
la
ropa
She
arrives
and
takes
off
her
clothes
El
whisky
a
las
rocas,
la
moda
de
Europa
Whiskey
on
the
rocks,
European
fashion
La
toco
abajo
del
comforter
cuando
se
arropa
I
touch
her
under
the
comforter
when
she
covers
herself
Ella
sabe
que
yo
estuve,
el
nene
no
ronca
She
knows
I
was
there,
the
baby
doesn't
snore
Tengo
el
vídeo
de
cómo
te
parto
en
tu
cuarto
I
have
the
video
of
how
I
break
you
in
your
room
Te
recalco,
entre
los
demás
siempre
resalto
I
emphasize,
among
the
others
I
always
stand
out
Y
les
va
a
dar
un
infarto,
si
se
enteran
que
eres
de
Michael
And
they're
gonna
have
a
heart
attack,
if
they
find
out
you're
Michael's
Cuando
le
meto
se
pone
psycho
(ye-ye-yeh)
When
I
put
it
in
she
goes
psycho
(ye-ye-yeh)
Tú
quieres
conmigo
y
yo
quiero
contigo
You
want
me
and
I
want
you
Pa'
la
gente,
tú
y
yo
somos
amigo'
For
the
people,
you
and
I
are
friends'
Pero,
en
la
cama
tú
y
yo
somos
enemigo'
But,
in
bed
you
and
I
are
enemies'
Tú
me
dices
si
paramos
o
sigo
You
tell
me
if
we
stop
or
continue
Digo,
digo
pa'
venirte,
yo
no
te
obligo
I
mean,
I
mean
to
come,
I
don't
force
you
Tu
punto
débil
yo
te
lo
consigo
Your
weak
point
I
get
it
for
you
Te
doy
tan
duro
que
hasta
me
fatigo
I
give
it
to
you
so
hard
that
I
even
get
tired
Y
tú
eres
la
que
a
mí
me
hostiga
porque
a
ti
yo
no
te
hostigo
And
you're
the
one
who
harasses
me
because
I
don't
harass
you
Sigo,
vengan
gallinitas
y
coman
trigo
I
continue,
come
on
chickens
and
eat
wheat
Que
ese
culo
soy
quien
te
lo
ligo
That
ass
is
who
I
hook
you
up
with
Chingando
con
más
prendas
que
los
Migos
Fucking
with
more
clothes
than
the
Migos
Y
como
pa'
los
tiempos
'e
Father,
vamo'
a
darle
castigo
And
like
in
the
times
of
Father,
let's
give
him
punishment
Y
dale
las
maletas
por
favor
(Oh
my
God)
And
give
her
the
suitcases
please
(Oh
my
God)
Que
antes
del
aeropuerto
voy
pa'l
mall
That
before
the
airport
I'm
going
to
the
mall
En
Santo
Domingo
hay
resort
There
are
resorts
in
Santo
Domingo
Y
yo
te
vo'
a
dar
donde
no
da
el
sol
And
I'm
gonna
give
you
where
the
sun
doesn't
shine
Y
yo
me
la
como
to'a
And
I
eat
her
all
Su
cuerpo
me
sabe
a
Passoa
Her
body
tastes
like
Passoa
to
me
Ella
pa'
donde
mí
siempre
es
que
va
a
volver
She's
always
going
to
come
back
to
me
Y
termina
corriéndole
a
él
And
she
ends
up
running
away
from
him
Y
tú
quiere
que
te
busque
en
la
Cayenne
And
you
want
me
to
pick
you
up
in
the
Cayenne
Montamos
un
secuestro
donde
tú
sea
la
única
rehén
We
set
up
a
kidnapping
where
you're
the
only
hostage
Lo
que
tú
siente
por
él
murió,
amén
(amén)
What
you
feel
for
him
died,
amen
(amen)
Y
en
tu
mensaje
estaba
escrito
"pa'l
carajo",
dale
send
And
in
your
message
it
was
written
"to
hell",
give
it
send
Y
cada
vez
que
yo
a
ti
te
busco
And
every
time
I
look
for
you
Y
conduzco,
en
el
camino
puedo
verte
And
I
drive,
on
the
way
I
can
see
you
No
sé
quién
te
enseñó
ese
truco
I
don't
know
who
taught
you
that
trick
Mami,
no
es
justo;
contigo
me
busco
la
muerte
Baby,
it's
not
fair;
with
you
I
look
for
death
Y
mírame,
admíteme
And
look
at
me,
admit
to
me
Que
no
puedes
olvidarte
de
aquella
vez
That
you
can't
forget
that
time
Él
como
yo
no
te
parte
He
doesn't
break
you
like
I
do
Dime
si
lo
hacemos
otra
vez
Tell
me
if
we
do
it
again
Mírame,
admite
que
Look
at
me,
admit
that
No
puedes
olvidarte
de
aquella
vez
You
can't
forget
that
time
Él
como
yo
no
te
parte
He
doesn't
break
you
like
I
do
Dime
si
lo
hacemos
otra
vez
Tell
me
if
we
do
it
again
Dime
si
lo
hacemos,
baby,
mírame
Tell
me
if
we
do
it,
baby,
look
at
me
Me
acuerdo
cuando
me
decía':
"Bebé,
mátame"
I
remember
when
you
used
to
tell
me:
"Baby,
kill
me"
"Hálame
por
el
pelo
y
maltrátame"
"Pull
my
hair
and
mistreat
me"
"Agárrame
por
el
cuello;
en
la
cama,
papi,
amárrame"
"Grab
me
by
the
neck;
in
bed,
daddy,
tie
me
up"
Dile
a
tu
gato
que
conmigo
es
que
tú
estás
huckia'
Tell
your
cat
that
you're
hooked
with
me
Que
de
aquí
al
año
que
viene
te
tengo
buckia'
That
between
now
and
next
year
I'll
have
you
hooked
Que
tú
me
mueve'
el
culo
rico,
en
eso
estás
backia'
That
you
move
your
ass
good
for
me,
you're
backed
up
on
that
Se
hizo
completa
en
RD,
está
bien
enchuletea'
She
got
complete
in
DR,
she's
well
pimped
out
Quiero
volver
hacerlo
como
me
lo
hiciste
I
want
to
do
it
again
like
you
did
it
to
me
Detrás
de
ti
yo
voy
I'm
coming
after
you
No
sé
qué
pasó,
después
te
me
perdiste
I
don't
know
what
happened,
then
I
lost
you
Y
yo
voy,
voy,
voy
And
I
go,
go,
go
Quiero
volver
hacerlo
como
me
lo
hiciste
I
want
to
do
it
again
like
you
did
it
to
me
Detrás
de
ti
yo
voy
I'm
coming
after
you
No
sé
qué
pasó,
después
te
me
perdiste
I
don't
know
what
happened,
then
I
lost
you
Y
yo
voy,
voy,
voy
And
I
go,
go,
go
Ella
me
pide
que
la
castigue
She
asks
me
to
punish
her
Puesta
pa'
hacer
cosas
malas
conmigo
Ready
to
do
bad
things
with
me
Aunque
a
veces
cruzamos
lo
prohibido
Even
though
sometimes
we
cross
the
forbidden
Solo
quedamos
como
amigos
We
only
stay
as
friends
Si
ella
te
pide
que
la
castigue'
If
she
asks
you
to
punish
her'
Eso
es
pa'
darle
rastrillo
a
la
shorty
That's
to
rake
the
shorty
Te
vas
conmigo
después
de
este
party
You're
leaving
with
me
after
this
party
Es
que
él
no
sabe
cómo
trabajar
ese
body
He
doesn't
know
how
to
work
that
body
Tú
me
dices,
así
que
tú
me
dices
You
tell
me,
so
you
tell
me
Acuérdale
a
tu
bellaquera
que
me
avise
Remind
your
naughtiness
to
let
me
know
Pa'
que
mi
cama
otra
vez
te
bautice
So
that
my
bed
baptizes
you
again
Cuando
quieras
que
te
haga
lo
que
ya
te
hice
Whenever
you
want
me
to
do
what
I
already
did
to
you
Si
ella
te
pide
que
la
castigue'
If
she
asks
you
to
punish
her'
Eso
es
pa'
darle
rastrillo
a
la
shorty
That's
to
rake
the
shorty
Te
vas
conmigo
después
de
este
party
You're
leaving
with
me
after
this
party
Es
que
él
no
sabe
cómo
trabajar
ese
body
He
doesn't
know
how
to
work
that
body
Yo
no
quise
que
fuera
un
booty
call
I
didn't
want
it
to
be
a
booty
call
Pero
quiero
que
me
llames
pa'
echarme
dos
Tramadol
But
I
want
you
to
call
me
to
take
two
Tramadol
Anestesia
pa'l
amor
Anesthesia
for
love
Pero,
si
te
deja
sola,
va
pagar
por
el
error
But,
if
he
leaves
you
alone,
he's
gonna
pay
for
the
mistake
Tú
quieres
acción,
pero
él
no
te
reta
You
want
action,
but
he
doesn't
challenge
you
Para
tu
adicción
tengo
la
receta
For
your
addiction
I
have
the
recipe
Dime,
¿cuánto
tengo
que
esperar
Tell
me,
how
long
do
I
have
to
wait
Para
que
seas
mía
completa?
For
you
to
be
completely
mine?
Yo
sé
que
flaquea
siempre
que
nos
vemos
I
know
she
falters
whenever
we
see
each
other
Pa'
mí
que
se
dio
cuenta
del
nebuleo
(ojalá)
For
me,
she
realized
the
nebuleo
(hopefully)
Él
tiene
de
los
que
mandan,
yo
tengo
de
los
que
dan
He
has
those
who
command,
I
have
those
who
give
Dile
que
deje
el
afán,
que
tú
solo
eres
mi
fan
Tell
him
to
stop
the
eagerness,
you're
only
my
fan
Tú
quieres
acción,
pero
él
no
te
reta
You
want
action,
but
he
doesn't
challenge
you
Para
tu
adicción
tengo
la
receta
For
your
addiction
I
have
the
recipe
Dime,
¿cuánto
tengo
que
esperar
Tell
me,
how
long
do
I
have
to
wait
Para
que
seas
mía
completa?
For
you
to
be
completely
mine?
Mírame,
admite
que
Look
at
me,
admit
that
No
puedes
olvidarte
de
aquella
vez
You
can't
forget
that
time
Él
como
yo
no
te
parte
He
doesn't
break
you
like
I
do
Dime
si
lo
hacemos
otra
vez
Tell
me
if
we
do
it
again
(Listen
to
me,
listen
to
me)
Nio
(Listen
to
me,
listen
to
me)
Nio
(The
Real
Rondón)
Darrel
(The
Real
Rondón)
Darrel
Flow
La
Movie
(everybody
go
to
the
discotek)
Flow
La
Movie
(everybody
go
to
the
discotek)
(Ja,
ja,
ja)
Lenny,
Myke
Towers,
Rauw
(Casper
Magico,
bebé)
(Ja,
ja,
ja)
Lenny,
Myke
Towers,
Rauw
(Casper
Magico,
baby)
The
Ace
(Darrell)
el
del
niño
bebé,
yeh
The
Ace
(Darrell)
el
del
niño
bebé,
yeh
(Tú
eres
mi
cachorrita
on
flick)
(You're
my
little
puppy
on
flick)
(Mera,
ustedes
posen
pa'
la
foto,
ustedes
sabes
ya)
mera
dile
movie
(Mera,
you
guys
pose
for
the
picture,
you
know
already)
mera
tell
her
movie
Pa'
cerrar
un
remix
To
close
a
remix
Tienen
que
cerrarlo
así
They
have
to
close
it
like
this
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Julio Manuel Gonzalez, Michael Torres Monge, Osval Elias Castro Hernandez, Raul Alejandro Ocasio, Cruz Garcia Julio A. Cruz Garcia Julio A., Jose Angel Hernandez, Luis Antonio Quinones Garcia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.